Instructiuni de utilizare pentru sistemul FingerScan pentru usi HOPPE
Limba: Germana, Italiana, Engleza, Franceza, Olandeza
Tip documentatie: Instructiuni montaj, utilizare
Salvează pdf
Full screen
HOPPE-Beschläge mit Fingerscanner
Montage-/Bedienungsanleitung
HOPPE architectural fittings with finger scanner
Mounting instructions/User manual
Guarniture HOPPE con scanner di impronte digitali
Istruzioni d‘uso e montaggio
Poignées HOPPE avec lecteur d’empreintes digitales
Notice de montage et d’utilisation
HOPPE-beslag met vingerafdrukscanner
Montage-/gebruikshandleiding
Hersteller/Manufacturer/Produttore/Fabricant/Fabrikant
HOPPE AG
Am Plausdorfer Tor 13
DE-35260 Stadtallendorf
Tel. +49 6428 932-0
Fax +49 6428 932-220
info.de@hoppe.com
www.hoppe.com
Technische Unterstützung/Technical support/Supporto tecnico/Assistance
technique/Technische ondersteuning
Idencom
Tel. +49 30-398839 310
Fax +49-30-398839 318
support@idencom.com
Technische Änderungen vorbehalten!
We reserve the right to make technical changes!
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Sous réserve de modifications techniques !
Technische wijzigingen voorbehouden!
2
Inhalt/Content/Indi
ce/Sommaire/Inhoud
HOPPE-Beschläge mit Fingerscanner – Deutsch
HOPPE architectural fittings with finger scanner – English
1.
2.
3.
4.
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Safety notices
Scope of deliver
Product description and function
Mounting and electrical connection
Using the finger scanner
Basic mode” and “Advanced mode”
usage modes
Changing usage mode
Teaching-in of the first master finger
Teaching-in of additional master fingers
Teaching-in user fingers in the
Basic mode
Teaching-in user fingers in the
Advanced mode
5.3
5.4
5.5
5.6
Inizializzazione del primo dito master
Inizializzazione di altre dita master
Inizializzazione delle dita utente nel modo
di utilizzo “Funzionamento base”
Inizializzazione delle dita utente nel modo
di utilizzo “Gestione degli indici”
Page 21 – 37
5.7 Finger recognition / Door opening
5.8.1 Reset: Deleting all saved fingerprints
5.8.2 Deleting individual saved finger prints
in the Advanced mode
5.9
Altering the delete codes
5.10 Lock mode
6. Technical data
7. Disposal
8. CE conformity
9. Documentation of the taught-in fingers
10. Connection schema
11. Mounting instructions for architectural fittings
with finger scanner
Seite 93 – 108
Guarniture HOPPE con scanner di impronte digitali – Italiano
1.
Istruzioni di sicurezza
2.
Contenuto della confezione
3.
Descrizione del prodotto e funzionamento
4.
Montaggio e collegamento elettrico
5. Comando
5.1 Modo di utilizzo “Funzionamento base” e modo
di utilizzo “Gestione degli indici”
5.2 Modifica del modo di utilizzo
Seite 4 – 20
5.7 Finger-Erkennung / Türöffnung
5.8.1 Reset: Löschen aller gespeichterten Fingerabdrücke
5.8.2 Löschen einzelner gespeicherter Fingerabdrücke
im Nutzungsmodus „Index-Verwaltung“
5.9 Ändern des Lösch-Codes
5.10 Sperrmodus
6. Technische Daten
7. Entsorgung
8. CE-Konformität
9. Dokumentation der eingelernten Finger
10. Anschluss-Schema
11
. Montageanleitung Beschläge mit
Fingerscanner
Seite 93 - 108
Pagina 39 – 55
5.7 Riconoscimento del dito/apertura della porta
5.8.1 Reset: cancellazione di tutte le impronte digitali
memorizzate
5.8.2 cancellazione di singole impronte digitali
memorizzate nel modo di utilizzo
5.9 Modifica del codice di cancellazione
5.10 Modo di blocco
6. Dati tecnici
7. Smaltimento
8. Conformità CE
9. Documentazione delle dita inizializzate
10. Schema di collegamento
11. Istruzioni di montaggio delle guarniture
con scanner di impronte digitali
Pagina 93 – 108
...
1.
Sicherheitshinweise
2. Lieferumfang
3.
Produktbeschreibung und Funktionsweise
4.
Montage und elektrischer Anschluss
5.
Bedienung des Fingerscanners
5.1 Nutzungsmodus „Basis-Betrieb“ und
Nutzungsmodus „Index-Verwaltung“
5.2 Ändern des Nutzungsmodus
5.3 Einlernen des ersten Masterfingers
5.4 Einlernen weiterer Masterfinger
5.5 Einlernen von Benutzerfingern
Nutzungsmodus „Basis-Betri
eb“
5.6 Einlernen von Benutzerfingern
Nutzungsmodus „Index-Verwaltung“
3
Inhalt/Content/Indice/Sommaire/Inhoud
Poignées HOPPE avec lecteur d’empreintes digitales – Français
1.
2.
3.
4.
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Consignes de sécurité
Contenu de l’emballage
Description du produit et fonctionnement
Montage et branchement électrique
Utilisation du lecteur d’empreintes digitales
Mode d’utilisation « Standard »
et mode d’utilisation « Avancé »
Modification du mode d’utilisation
Programmation du premier doigt administrateur
Programmation d’autres doigts administrateurs
Programmation des doigts utilisateurs en
mode d’utilisation « Standard »
Programmation des doigts utilisateurs
en mode d’utilisation « Avancé »
HOPPE-beslag met vingerafdrukscanner – Nederlands
1.
Veiligheidsvoorschriften
2. Leveringsomvang
3.
Productbeschrijving en werking
4.
Montage en elektrische aansluiting
5.
Bediening van de vingerafdru
kscanner
5.1 Gebruiksmodus “Basismodus” en
gebruiksmodus “Indexbeheer”
5.2 Gebruiksmodus wijzigen
5.3 De eerste mastervinger inleren
5.4 Andere mastervingers inleren
5.5 Gebruikersvingers inleren in de
gebruiksmodus “Basismodus”
5.6 Gebruikersvingers inleren in de
gebruiksmodus “Indexbeheer”
4
Page 57 – 73
5.7 Reconnaissance du doigt utilisateur /
ouverture de la porte
5.8.1 Réinitialisation : supprimer toutes les empreintes
digitales enregistrées
5.8.2 Supprimer individuellement des empreintes digitales
enregistrées en mode d’utilisation « Avancé »
5.9 Changement du code d’initialisation
5.10 Mode de verrouillage
6. Caractéristiques techniques
7. Recyclage
8. Conformité CE
9. Informations concernant les doigts programmés
10. Schéma de branchement
11. Notice de montage des poignées avec
lecteur d’empreintes digitales
Page 93 - 108
Pagina 75 – 91
5.7 Vingererkenning/deur openen
5.8.1 Reset: alle opgesl
agen vingerafdrukken wissen
5.8.2 Afzonderlijk opgeslagen vingerafdrukken
wissen in de gebruiksmodus “Indexbeheer”
5.9 Andere mastervingers inleren
5.10 Vergrendelingsmodus
6. Technische gegevens
7.
Afvalverwijdering
8. CE-conformiteit
9. Documentatie van ingeleerde vingers
10. Aansluitschema
11. Montagehandleiding beslag met
vingerafdrukscanner
Pagina 93 - 108
1. Sicherheitshinweise
In Ihrem eigenen Interesse:
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie griffbereit auf!
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen zwingend beachtet werden! Die Montage
darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen!
• Der Anschluss darf nur durch elektrotechnisch unterwiesene Personen oder Elektrofachkräfte erfolgen.
• Vor jeder Montage, Reparatur, Wartungs- oder Einstellarbeit sind alle zugehörigen Stromkreise spannungslos zu schalten und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten abzusichern.
• Die jeweils lokal geltenden Montage- und Installat
ionsbestimmungen, Richtlinien und Vorschriften sind einzuhalten. Das gilt insbesondere für VDE-Richtlinien und -Vorschriften, z. B.
Richtlinie über elektrische Verriegelungssysteme von Türen in Rettungswegen.
• Bauseitig muss eine primärseitige Trennvorrichtung des Versorgungsstromkreises und eine
geeignete Schutzeinrichtung (Sicherung) bestehen.
• Bei der Kabelführung sind scharfe Kanten, das Einklemmen bzw. Quetschen von Kabeln
oder Zug auf den Leitungen zu vermeiden.
• Bei unsachgemäßem Einsatz, unsachgemäßer Montage und Installation sowie bei Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen wird keine Haftung übernommen!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. In diesem Fall erlischt die Gewährleistung.
Bitte beachten: Diese Anleitung muss vom Monteur an den Betreiber weitergegeben werden!
2. Lieferumfang
• Türbeschlag mit Fingerscanner-Einheit
• Montagematerial
•
Kabel mit integrierter Steuereinheit
• Infrarot-Fernbedienung
• Montage-/Bedienungsanleitung
Deutsch 5
3. Produktbeschreibung und Funktionsweise
Erläuterung der Komponenten
Elemente am
Fingerscanner
LEDs
Sensor
Rundsteckverbinder
Rundsteckverbinder
Steuereinheit
Fernbedienung
Steuereinheit
Anschluss zum
Motorschloss
6
Anschluss zum
Motorschloss
HOPPE-Beschläge mit Fingerscanner wurden als Stand-Alone-Anwendung konzipiert und
arbeiten ohne jede Anbindung an Netzwerke oder Software. Dank des Masterfinger-Konzepts lassen sich alle Programmierungen ohne PC oder APP durchführen. Alternativ kann
der volle Funktionsumfang über die Fernbedienung genutzt werden. Die Fernbedienung
muss hierfür in kurzem Abstand vor die LEDs gehalten werden.
• Sehr hohe Sicherheit durch Integration der Steuereinheit in das Innere der Tür
• Der Finger wird nicht aufgelegt, sondern über den Zeilensensor gezogen. Dadurch bleibt kein
Fingerabdruck zurück, der für eine Nachbildu
ng missbraucht werden könnte.
• Es werden keine Fingerabdruckbilder gespeichert, sondern nur spezifische Punktmerkmale,
aus denen sich auch im Falle eines Datendiebstahls keine Fingerabdrücke rekonstruieren
lassen.
• Es können bis zu 150 Fingerabdrücke gespeichert werden. Wird ein einzelner Finger mehrfach eingelernt, verringert sich die Anzahl einlernbarer Fingerabdrücke entsprechend.
• Nach dem Einlesen des Fingers werden die Merkmale mit gespeicherten Abdrücken verglichen. Bei Übereinstimmung wird das Motorschloss angesteuert.
• Ein Missbrauch von verlorenen oder unbefugt weitergegebenen Schlüsseln, Transpondern
oder PIN-Codes ist ausgeschlossen.
4. Montage und Anschluss
Allgemeine Hinweise:
• Für jede Ausführung eines HOPPE-Beschlags mit Fingerscanner existiert eine spezifische
Montageanleitung im Anhang; die Montage erfolgt gemäß dieser Anleitung.
• Bei der Montage ist darauf zu achten, das Kabel nicht zu beschädigen, zu knicken oder
einzuklemmen!
Beim Anschluss zum Motorschloss müssen das zugehörige Anschluss-Schema (siehe Kapitel 10) sowie ggf. die Montageanleitung des Motorschloss-Herstellers beachtet werden
(technische Änderungen vorbehalten).
• Beschlag und Steuereinheit gehören zusammen und sind nicht einzeln austauschbar.
Montage und Anschluss:
1. Der Beschlag wird mit einem vormontierten Kabel ausgeliefert. Dieses wird durch die Bohrung in das Türblatt eingefädelt, danach wird der Beschlag aufgesetzt. Siehe Montageanleitung, Kapitel 11. Bei der Türvorbereitung auf ausreichende Hohlräume für eine Kabelreserve achten. Unbedingt beachten: Das Kabel darf nicht beschädigt, geknickt oder eingeklemmt
werden!
2. Die Kabelenden von Beschlag und Steuereinheit werden mittels Rundsteckverbinder verbunden. Dabei ist auf eine korrekte Ausrichtung zu achten (Kapitel 11). Der Steckverbinder
muss ohne großen Kraftaufwand einrasten.
Deutsch 7
3. Nachdem die Verkabelung aller Komponenten abgeschlossen ist, kann die Verso
rgungsspannung eingeschaltet werden. Bei korrekter Verkabelung leuchten im Auslieferzustand
rote + grüne LED konstant (Auslieferzustand = Datenbank leer, keine Finger eingelernt).
4. Selbsttest: Zur Prüfung der korrekten Montage der elektronischen Bauteile ist ein automatischer Prüfungsmechanismus vorgesehen. Hierzu muss sich das Gerät im Auslieferzustand befinden (rote + grüne LED leuchten konstant). Der automatische Selbsttest wird mit
der Infrarot-Fernbedienung durch nacheinander Drücken der Tasten 0 und OK gestartet.
Verkabelung, Paarung, Verschlüsselung und Anschlüsse werden geprüft, das Relais der Inneneinheit wird geschaltet und die korrekte Funktion der angeschlossenen Geräte (elektronischer Türöffner / Motorschloss) einmalig demonstriert. Nach dem erfolgreichen Selbsttest
(ca. 10 Sekunden danach) blinken die rote + grüne LED viermal und leuchten danach wieder
konstant. Der Selbsttest ist auf insgesamt siebenmal begrenzt.
Automatische Deaktivierung der Selbs
ttest-Funktion
Die Selbsttest-Funktion wird automatisch deaktiviert,
• wenn bereits Master- bzw. Benutzerfinger eingelernt wurden.
• wenn der Fingerscanner sich länger als 12 Stunden unter Versorgungsspannung befindet.
5. Bedienung des Fingerscanners
Allgemeine Hinweise:
• Vor dem Einlernen von Master- bzw. Benutzerfingern die Hände gründlich waschen.
• Die Masterfinger dienen zur Administration des Systems, mit ihrer Hilfe können Benutzerfinger eingelernt werden. Als Masterfinger sollten Finger gewählt werden, die später nicht als
Benutzerfinger dienen und entsprechend nicht zum Türöffnen verwendet werden sollen,
z. B. nicht der Daumen oder Zeigefinger!
• Es sollten mindestens zwei unterschiedliche Masterfinger eingelernt werden. Insgesamt
können max. drei Masterfinger eingelernt werden (siehe 5.4).
• Zur optimalen Erkennung der Fingerabdrücke wird eine große Fläche des Fingers benötigt. Hierzu sollte der Finger möglichst flach über den Sensor gezogen
werden. Ziehen Sie
gleichmäßig und mit nur leichtem Druck. Die Fingerhaltung sollte möglichst natürlich sein bzw. der der späteren Bedienung
entsprechen. Bei schlanken Fingern eignet sich der Daumen
bzw. der Zeigefinger gut. Es sollten mindestens zwei Finger pro
Person eingelernt werden.
8
5.1 Nutzungsmodus „Basis-Betrieb“ und Nutzungsmodus „Index-Verwaltung“
Bei der Programmierung des Fingerscanners sind zwei verschiedene Nutzungsarten vorgesehen: ein fester Nutzerkreis mit nur wenigen, selten wechselnden Personen, deren Fingerabdrücke dauerhaft gespeichert werden oder ein wechselnder Nutzerkreis mit vielen verschiedenen Personen, deren Fingerabdrücke für einen bestimmten Zeitraum gespeichert und auch
wieder gelöscht werden sollen.
Nutzungsmodus „Basis-Betrieb“ für einen festen Nutzerkreis:
Bei dieser Nutzungsart kann ausschließlich ein Masterfinger zur Verwaltung der Benutzerfinger verwendet werden. In diesem Fall ist es nicht möglich, einzelne Finger zu l
schen, sondern
es werden im Falle einer Änderung des Nutzerkreises alle bestehenden Fingerabdrücke gelöscht und berechtigte Personen bzw. Finger müssen neu eingelernt werden.
Nutzungsmodus „Index-Verwaltung“ für einen wechselnden Nutzerkreis:
Im Modus Index-Verwaltung wird jedem einzulernenden Finger ein Index – eine Zahl zwischen
1-150 – zugewiesen, über die sich Person und jeweiliger Finger genau identifizieren lassen.
Entscheidet man sich für diesen Nutzungsmodus, können die Fingerabdrücke einzelner Personen und deren Berechtigungen gelöscht werden.
Das Umschalten zwischen beiden Nutzungsarten muss im Auslieferzustand vorgenommen werden! Prinzipiell dürfen zwischen einzelnen Eingaben (Finger scannen oder Betätigung
einer Taste) nicht mehr als 10 Sek. liegen, andernfalls wird der Vorgang abgebrochen. Im
Falle einer Falscheingabe kann so auf einfache Weise die Eingabe rückgängig gemacht werden.
5.2 Ändern des Nutzungsmodus
Der Nutzungsmodus wird über die Fernb
edienung umgeschaltet: Dazu muss sich der Fingerscanner im Auslieferzustand befinden (rote + grüne LED leuchten konstant).
Der Nutzungsmodus „Basis-Betrieb“ ist bereits voreingestellt. Um in den Nutzungsmodus
„Index-Verwaltung“ zu wechseln, wird die folgende Tastenfolge auf der Fernbedienung eingegeben: 99 OK 93 OK
Nach 10 Sek. gehen beide LEDs kurz aus und wieder an.
Um zum Nutzungsmodus „Basis-Betrieb“ zurückzukehren, muss der Griff zuerst wieder in
den Auslieferzustand versetzt werden (siehe 5.8.1). Dabei werden alle gespeicherten Finger
gelöscht. Im Auslieferzustand muss dann folgende Tastenfolge eingegeben werden:
99 OK 92 OK
5.3 Einlernen des ersten Masterfingers
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Auslieferzustand (rote + grüne LED leuchten
konstant). Falls dies nicht der Fall ist, muss ein Reset (siehe 5.8.1) durchgeführt werden.
Deutsch 9
1. Den Masterfinger einmal über den Sensor ziehen, 3 Sek. warten, rote + grüne LED gehen
kurz aus und leuchten d
ann wieder konstant.
2. Den Masterfinger zum zweiten Mal über den Sensor ziehen, 3 Sek. warten, rote + grüne
LED gehen kurz aus und leuchten wieder konstant.
3. Den Masterfinger zum dritten Mal über den Sensor ziehen, 3 Sek. warten, grüne LED leuchtet zum Abschluss kurz zur Bestätigung auf.
Das Gerät befindet sich jetzt im Betriebszustand (keine LED leuchtet). Es können nun entweder weitere Masterfinger oder die ersten Benutzerfinger eingelernt werden.
Wurde beim Einlernvorgang ein Finger über den Sensor gezogen und dieser nicht als Masterfinger akzeptiert, leuchten die rote + grüne LED weiterhin. Der Masterfinger-Einlernvorgang
muss wiederholt werden.
Zwischen den drei Masterfinger-Einlernvorgängen dürfen nicht mehr als 60 Sek. verstreichen, sonst muss das Einlernen wiederholt werden.
5.4 Einlernen weiterer Masterfinger
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Betriebszustand (keine LED leuchtet).
1. Einen bereits erfassten Masterfinger einmal über den Sensor ziehen. Der
Programmiervorgang ist eröffnet. Die rote + grüne LED leuchten kurz auf und gehen dann aus.
2. Tasten E und 0 der Infrarot Fernbedienung nacheinander drücken.
Bitte beachten: Jeder Tastendruck wird durch Aufleuchten der grünen LED bestätigt.
3. Einen oder mehrere neue Masterfinger einlernen (siehe 5.3, Schritte 1-3). Nach jedem erfolgreichen Masterfinger-Einlernen leuchtet die grüne LED kurz auf und geht wieder aus.
4. Der Einlernvorgang ist abgeschlossen, wenn nach einer Wartezeit von 7 Sekunden die rote
+ grüne LED zur Bestätigung dreimal blinken.
5.5 Einlernen von Benutzerfingern im Nutzungsmodus „Basis-Betrieb“
Masterfinger dürfen nicht als Benutzerfinger eingelernt werden, sie werden nicht akzeptiert (beide LEDs blinken).
Es wird empfohlen, einzelne Benutzerfinger mindestens sechsmal einzulernen, um die Wiedererkennungsrate zu optimieren. Bei schwer einlernbaren Fingern kann es notwendig sein,
denselben Benutzerfinger bis zu zehnmal (je öfter, desto zuverlässiger i
st die Wiedererkennung) einzulernen oder einen anderen Finger als Benutzerfinger zu verwenden. Nach dem
Start des Einlernvorgangs mit dem Masterfinger dürfen nicht mehr als 10 Sekunden verstreichen, sonst wird der Einlernvorgang abgebrochen (rote LED blinkt).
10
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Betriebszustand (keine LED leuchtet).
1. Einen Masterfinger über den Sensor ziehen: Die rote + grüne LED leuchten kurz auf.
2. Einen Benutzerfinger mehrmals (mind. sechsmal pro Finger) über den Sensor ziehen, nach
jeder erfolgreichen Aufnahme leuchtet die grüne LED zur Bestätigung.
Bei nicht ausreichender Qualität leuchtet die rote LED. Der Einlernvorgang für den Benutzerfinger muss wiederholt werden.
3. Nach Abschluss des Einlernvorgangs leuchten die rote + grüne LED zur Bestätigung nach
7 Sekunden dreimal auf.
4. Schritte 1-3 für jeden weiteren Benutzerfinger wiederholen.
5. Nach Abschluss des Einlernvorgangs befindet sich das Gerät im Betriebszustand (keine
LED leucht
et). Es können jetzt weitere Master- oder Benutzerfinger eingelernt werden.
5.6 Einlernen von Benutzerfingern im Nutzungsmodus „Index-Verwaltung“
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Betriebszustand (keine LED leuchtet).
1. Einen Masterfinger über den Sensor ziehen: Die rote + grüne LED leuchten kurz auf.
2. Die Taste E auf der Fernbedienung drücken, einen Index bzw. eine Kennzahl (Zahl zwischen
1 und 150) eingeben, Taste OK drücken.
Bitte beachten: Jeder Tastendruck wird durch kurzes Aufleuchten der grünen LED bestätigt.
3. Einen oder mehrere Benutzerfinger mehrmals (z. B. drei- bis zehnmal pro Finger) über den
Sensor ziehen, nach jeder erfolgreichen Aufnahme leuchtet die grüne LED zur Bestätigung
auf.
4. Der Einlernvorgang ist abgeschlossen, wenn nach einer Wartezeit von 7 Sekunden die rote
+ grüne LED zur Bestätigung dreimal blinken.
Bei nicht ausreichender Qualität leuchtet die rote LED. Der Einlernvorgang für den Benutzerfinger muss wiederholt werden.
Die
Zuordnung von Index und zugehörigem Finger dokumentieren, z. B. auf dem vorbereiteten Übersichtsblatt (siehe 9.). Masterfinger dürfen nicht als Benutzerfinger eingelernt werden, sie werden nicht akzeptiert (rote LED leuchtet). Es wird empfohlen, einzelne Benutzerfinger mindestens dreimal einzulernen, um die Wiedererkennungsrate zu optimieren. Bei
„schwierigen“ Fingern kann es notwendig sein, denselben Benutzerfinger bis zu 10-mal (je
mehr desto zuverlässiger bei der Wiedererkennung) einzulernen oder einen anderen Finger als
Benutzerfinger zu verwenden. Nach dem Start des Einlernvorgangs mit dem Masterfinger
nicht mehr als 10 Sekunden verstreichen lassen, sonst muss der Vorgang neu gestartet werden.
Deutsch 11
5.7 Finger-Erkennung / Türöffnung
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Betriebszustand (keine LED leuchtet).
1. Den Benutzerfinger über den Sensor ziehen.
2. Bei Finger-Erkennung leuchtet die grüne LED auf. Das Motorschloss wird entriegelt.
3. Bei Nichterk
ennung des Fingers leuchtet die rote LED auf. Der Finger muss erneut über
den Sensor gezogen werden. Bei anhaltender mehrmaliger Nichterkennung ist ggf. keine
Berechtigung vorhanden (siehe 5.10).
5.8.1 Reset: Löschen aller gespeicherten Fingerabdrücke
Zum Löschen aller gespeicherten Fingerabdrücke wird ein Reset durchgeführt. Das Gerät
befindet sich dann wieder im Auslieferzustand. Dazu wird ein Masterfinger erst zweimal kurz
hintereinander und dann noch einmal (insgesamt dreimal) über den Sensor gezogen:
• Nach dem zweiten Einlesen des Masterfingers ist der Löschmodus initialisiert (beide LEDs
blinken).
• Nach dem dritten Einlesen des Masterfingers wird der Löschvorgang gestartet (grüne LED
leuchtet auf).
• Anschließend befindet sich das Gerät wieder im Auslieferzustand (rote + grüne LED leuchten konstant).
Alternative Vorgehensweise mit der Fernbedienung
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Betriebszustand (keine LED leuchtet).
Der Lösch-Code (6-stellige
r Code, Werkseinstellung) ist als Aufkleber auf der Fernbedienung
zu finden.
Eingabe mit der Infrarot-Fernbedienung (vor die LED gehalten): DA Lösch-Code OK
Jeder Tastendruck wird durch kurzes Aufleuchten der grünen LED bestätigt. Danach befindet
sich das Gerät wieder im Auslieferzustand (rote + grüne LED leuchten konstant). Wird der
Code nicht akzeptiert, leuchtet die rote LED kurz auf.
5.8.2 Löschen einzelner gespeicherter Fingerabdrücke im Nutzungsmodus
„Index-Verwaltung“
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Betriebszustand (keine LED leuchtet).
1. Einen Masterfinger über den Sensor ziehen (rote und grüne LED leuchten kurz auf).
2. Die Taste D auf der Fernbedienung drücken.
3. Den Index bzw. die Kennzahl des zu löschenden Fingers eingeben.
12
4. Taste OK drücken.
5. Den Masterfinger erneut über den Sensor ziehen (rote + grüne LED leuchten kurz auf).
5.9 Ändern des Lösch-Codes
Der werksseitig eingestellte 6-stellige Lösch-Code sollte aus Sicherheitsgrü
nden unbedingt
geändert werden. Der neue Code muss sicher vor Missbrauch und Verlust aufbewahrt werden!
Bitte beachten: Jeder Tastendruck wird durch Aufleuchten der grünen LED bestätigt.
1. Halten Sie die Fernbedienung direkt vor die LEDs
2. Drücken Sie nacheinander die Tasten D und E
3. Geben Sie den alten Lösch-Code ein
4. Drücken Sie die Taste OK
5. Geben Sie einen neuen 6-stelligen Code ein
6. Drücken Sie die Taste OK
7. Geben Sie den neuen Code erneut ein
8. Drücken Sie die Taste OK
9. Bei korrektem Abschluss des Vorgangs blinken beide LEDs dreimal
5.10 Sperrmodus
Wird zehnmal hintereinander ein nicht berechtigter Finger (rote LED leuchtet) über den Sensor
gezogen, so wechselt das Gerät in einen Sperrmodus. Der Sperrmodus ist zeitlich begrenzt.
Nach weiteren 10 Fehlversuchen verlängert sich jeweils die Sperrzeit (Sperrintervalle: 1 Minute,
5 Minuten, 30 Minuten und 1 Stunde).
Entsperren: Der Sperrmodus kann jederzeit vorzeitig beendet werden, indem ein eingelernter Fing
er (Master- oder Benutzerfinger) einmal über den Sensor gezogen wird. Anschließend
kann die Tür wie gewohnt mit dem Benutzerfinger geöffnet werden.
6. Technische Daten
Fingerscanner Sensor:
Lebensdauer:
Betriebsspannung:
Relais-Daten:
Betriebstemperatur:
Schutzklasse:
Feuchtigkeitsverträglichkeit:
Speicherkapazität:
Gewährleistung:
Zeilensensor
> 2 Mio. Benutzungen
8 bis 24V DC
24VDC, 15mA (max)
-20 bis +60 °C
IP 65
bis zu 95 % relative Luftfeuchtigkeit
bis 150 Fingerabdrücke
24 Monate
Deutsch 13
7. Entsorgung
Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Benutzer sind
verpflichtet, die Altgeräte an einer Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung
von Altgeräten trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei und garantiert
eine Wiederverwertung, die die Gesundheit des Menschen schützt und die Umwelt
schont. Informationen zu Rücknahmestellen für Alt
geräte sind bei der Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungs-Betrieben oder im Geschäft,
in dem das Gerät erworben wurde, erhältlich.
8. CE-Konformität
Der HOPPE-Beschlag mit Fingerscanner ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.
Die HOPPE Holding AG bestätigt hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit
der EU-Richtlinie 2014/30/EU „Elektromagnetische Verträglichkeit“.
Die Erklärung zur Konformität ist bei der HOPPE Holding AG hinterlegt.
14
9. Dokumentation der eingelernten Finger bzw. Personen
Masterfinger markieren
Wessen Finger
wurde eingelernt?
Deutsch 15
Benutzerfinger
markieren
16
Wessen Finger
wurde eingelernt?
Index / Kennzahl
10. Anschluss-Schema
Wichtiger Hinweis:
Betrieb nur mit Gleichspannungsnetzteil (DC)!
In keinem Falle mit
Wechselspannung (AC)
betreiben!
Gleichspannung,DC,
Wechselspannung, AC,
Belegung der Aderfarben in der Tür vorab prüfen!
Motorschloss-Hersteller
MS
=
FS-STE
KÜ
Kabelfarben nach
IEC
60757
Motorschloss
Netzteil
Fingerscanner-Steuereinheit
Kabelübergang
Rundsteckverbinder
Portiertaste (optional)
Deutsch 17
Verriegelungs-Ausführungen
Winkhaus STV
Winkhaus Blue Motion
GU-SECURY Automatic
mit A-Öffner
18
Verriegelungs-Ausführungen
KFV GENIUS
FUHR multitronic
Deutsch 19
Verriegelungs-Ausführungen
Universal / Impuls positiv
Universal / Impuls negativ
20
HOPPE architectural fittings with finger scanner
Mounting instructions/User manual
English 21
1. Safety notices
For your own protection:
Please read these instructions carefully and keep them to hand!
It is vital to observe the following safety precautions! Mounting must only be carried out
by a qualified specialist!
• Connection must be carried out by trained electrical engineers or electrical specialists only.
• Before all mounting, repair, maintenance or installation work, all associated electrical circuits
must be disconnected and prevented from being switched on unintentionally.
The respective locally-applicable mounting and installation provisions, guidelines and regulations must be observed. This applies in particular to guidelines and regulations issued by
the VDE (Germany’s Association for Electrical, Electronic & Information Technologies), e. g.
guideline concerning electrical locking systems for doors in escape routes.
• On site, there must be a supply-current disconnecting device on the primary side and a
suitable protective device (fuse).
• When routing cables, sharp edges and the clamping or squeezing of cables or tension on
the connections should be avoided.
• We will not accept liability in the case of improper usage, improper mounting and installation
or the use of non-original accessories!
• Converting and/or modifying the product without authorisation is not permitted for safety
and licensing reasons (CE). This would render claims under warranty null and void.
Please note: these instructions must be passed from the person respon
sible for
mounting to the operator!
2. Scope of delivery
• Door fitting with finger scanner unit
• Mounting materials
• Cable with integrated control unit
• Infra-red remote control
• Mounting instructions/User manual
22
3. Product description and function
Component explanations
Finger scanner
elements
LEDs
Sensor
Circular connector
Circular connector
Control unit
Remote control
Control unit
Connection to
motor lock
Connection to
motor lock
English 23
HOPPE architectural fittings with finger scanners were designed as stand-alone applications
and work without any network or software connection. The master finger concept means that
all programming can be made without using a PC or an APP. Alternatively, the full range of
functions may be used via the remote control. To do this, the remote control must be held in
front of the LEDs at a short distance.
• Very high security through incorporation of the control unit in the interior of the door.
• The finge
r is not placed on, but rather drawn across the line sensor. This prevents an image
of the fingerprint from remaining on the scanner which could be misused to make a copy.
• No fingerprint images are saved, but rather only specific point tags which could not be used
to reconstruct any fingerprints, even in the case of data theft.
• Up to 150 fingerprints may be saved. If an individual finger is taught-in several times, then
the total of fingerprints which may be taught-in is correspondingly reduced.
• After the teaching-in of a finger, the features are compared with saved fingerprints. When
there is an agreement, the motor lock is triggered.
• The misuse of lost keys, transponders or PIN codes or which may have been passed on
without permission is excluded.
4. Mounting and connection
General information:
• Each version of the HOPPE architectural fitting with finger scanner has its own specific
mounting instructions contained in the appendix; mounting should be carried ou
t in accordance with this.
• When mounting, take care not to damage, bend or trap any cables!
• When connecting to the motor lock, the corresponding connection schema (see section 10)
and, where applicable, the mounting instructions supplied by the motor lock manufacturer
must be followed (we reserve the right to make technical changes).
• The architectural fitting and the control unit belong together and may not be exchanged
separately.
Mounting and connection:
1. The architectural fitting is supplied with a pre-mounted cable. This is threaded into the
door leaf through the face hole, and then the architectural fitting is attached. See mounting
instructions, section 11. When preparing the door, make sure to allow sufficient space for a
cable reserve. It is imperative that the cable does not become damaged, bent or trapped!
2. The cable ends of the architectural fitting and the control unit are linked together using
circular connectors. Please ensure that they are in the corre
ct orientation (section 11). The
connector should engage without much force being applied.
24
3. After the cabling of all components has been completed, the supply voltage can be switched
on. If cabling has been carried out correctly, the red + green LEDs are constantly lit in the
delivery setting (delivery setting = data base is empty, no fingers taught-in).
4. Self-test: To verify that the mounting of the electronic components is correct, an automatic verification mechanism is provided. For this, the device must be in delivery setting
(red + green LEDs are constantly lit). The automatic self-test is started using the infra-red
remote control by pressing the keys 0 and OK in succession. Cabling, pairing, encryption
and connections are verified, the inner unit relay is switched and the correct function of the
connected devices (electronic door opener / motor lock) is demonstrated once. Following
a successful self-test (after approx. 10 seconds), the red + green LEDs flash four tim
es and
then remain constantly lit again. Self-testing may be carried out up to seven times in total.
Automatic deactivation of the self-test function
The self-test function is automatically deactivated
• if master or user fingers have already been taught-in.
• if the finger scanner has been under supply voltage for longer than 12 hours.
5. Using the finger scanner
General information:
• Wash hands thoroughly before teaching-in the master and/or user fingers.
• The master finger serves to administer the system and helps to teach-in the user fingers.
Fingers selected as master fingers should be those which will not later serve as user fingers
and which will accordingly not be used for door opening, e. g. not thumb or index finger!
• At least two different master fingers should be taught-in. In total max. three master fingers
may be taught-in (see 5.4).
• For optimum fingerprint recognition, a large area of the finger is required. For this, the finger should be drawn ac
ross the sensor in as flat a position as possible. Draw evenly, only
exerting gentle pressure. The finger position should be as
natural as possible, or should correspond to intended later
usage. If fingers are slim, then the thumb or the index finger are suitable. At least two different fingers per person
should be taught-in.
English 25
5.1 Basic mode and Advanced mode
Two types of use usage are available for programming: a fixed user group with very a few, rarely
changing individuals whose fingerprints are saved long-term, or a changing user circle with
many different individuals whose fingerprints are saved for a set period of time and are deleted
afterwards.
Basic mode for a fixed user group:
For this usage type, only one master finger can be used to manage user fingers. In this case,
it is not possible to delete individual fingers, but rather, all existing fingerprints are deleted and
authorised people/fingers must be newly taught-in if the user circle changes.
Advanced mode for
a changing user circle:
In the advanced mode, each finger that is to be taught-in is assigned an index – a number
between 1-150 – with which the person and respective finger can be precisely identified. If this
usage mode is selected, the finger prints of individual people and their authorisations can be
deleted.
Switching between the two usage types must be done in the delivery setting! In principle,
no more than 10 seconds may elapse between individual entries (finger scanning or key press),
otherwise the process will be cancelled. In the case of an incorrect entry, this entry can easily
be undone.
5.2 Changing usage mode
The usage mode is changed via remote control: To do this, the finger scanner must be in the
delivery setting (red + green LEDs are constantly lit).
The Basic mode is the default. To switch to the Advanced mode, the following key sequence
must be entered on the remote control: 99 OK 93 OK
After 10 seconds both LEDs will go out and light up again.
To return to th
e Basic mode, the handle must first be set back to the delivery setting (see 5.8.1).
In doing so, all saved fingers are deleted. In the delivery setting, the following key sequence
must then be entered:
99 OK 92 OK
5.3 Teaching-in of the first master finger
Precondition: The device is in delivery setting (red + green LEDs are constantly lit). If this is
not the case, then a reset (see 5.8.1) should be made.
1. Draw the master finger over the sensor once, wait 3 secs., red + green LED go out briefly
and are then constantly lit again.
2. Draw the master finger over the sensor for a second time, wait 3 secs., red + green LED go
out briefly and are then constantly lit again.
26
3. Draw the master finger over the sensor for a third time, wait 3 secs., green LED finally lights
up briefly as confirmation.
The device is now in operating mode (no LED lit). Further master fingers or the first user finger
can now be taught-in.
If a finger is drawn over the sensor during the teach-in process but
not accepted as master
finger, the red + green LEDs continue to be lit. The master finger teach-in process must be
repeated.
Not more than 60 seconds should elapse between the three master finger teach-in processes, otherwise the procedure must be repeated.
5.4 Teaching-in of additional master fingers
Precondition: The device is in operation setting (no LED is lit).
1. Draw a previously recorded master finger once over the sensor. The programming process
is initiated. The red + green LEDs light up briefly and then go out.
2. Press the keys E and 0 on the infra-red remote control one after the other.
Please note: Each press of the keys is confirmed by the green LED briefly lighting up.
3. Teach-in one or more master fingers (see 5.3, steps 1-3). The green LED lights up briefly
after each successful master finger teach-in and then goes out again.
4. The teach-in process is complete, when the red + green LEDs flash three times after a
waiting period of 7 seconds as a confirmation.
5.5 Teaching-in user fingers in the Basic mode
Master fingers cannot be taught-in as user fingers; they are not accepted (both LEDs
flash).
It is recommended to teach-in individual user fingers at least six times for an optimum recognition rate. If a finger is difficult to teach-in, it may be necessary to teach-in that finger up
to ten times (the more times the finger is taught-in, the more reliable the recognition), or to
select a different finger as user finger. Not more than 10 seconds should elapse following
the start of the teach-in process with the master finger, otherwise the teach-in process will
be cancelled.
Precondition: The device is in operation setting (no LED is lit).
1. Draw a master finger over the sensor: the red + green LEDs light up briefly.
2. Draw a user finger over the sensor several times (at least six times per finger). Following each
successful recording, the green LED lights up as confirmation.
English 27
The red LED is on if quality is not satisfactory.
The teach-in must be repeated for the user
finger.
3. After completion of the teach-in process, the red + green LEDs light up three times as
confirmation after 7 seconds.
4. Repeat steps 1-3 for each additional user finger.
5. After completion of the teach-in process, the device is in operating mode (no LED is lit).
Additional master or user fingers may now be taught-in.
5.6 Teaching-in user fingers in the Advanced mode
Requirement: The device is in operating mode (no LED lit).
1. Draw a master finger over the sensor: The red + green LEDs briefly light up.
2. Press the E key on the remote control, enter an index/identification number (between 1 and
150), and press the OK key.
Please note: Each press of the keys is confirmed by the green LED briefly lighting up.
3. Draw one or multiple user fingers over the sensor several times (e.g. 3 to 10 times per finger).
Following each successful recording, the green LED lights up as confirmation.
4. The teaching-in process is complete when th
e red + green LEDs flash three times as confirmation, after a waiting period of 7 seconds.
The red LED lights up if the quality is not satisfactory. The teach-in process must be repeated
for the user finger.
Document the assignment of the index and the respective finger, e.g. on the overview
sheet provided (see 9.). Master fingers cannot be taught-in as user fingers; they are not accepted (red LED lights up). It is recommended to teach-in individual user fingers at least 3 times for
an optimum recognition rate. For “difficult” fingers, it may be necessary to teach-in that finger
up to 10 times (the more times the finger is taught-in, the more reliable the recognition), or to
select a different finger as user finger. No more than 10 seconds should elapse after the start of
the teach-in process with the master finger, otherwise the teach-in process has to be restarted.
5.7 Finger recognition / Door opening
Precondition: The device is in operation setting (no LED is lit).
1. Draw th
e user finger over the sensor.
2. The green LED lights up on finger recognition. The motor lock is unlocked.
28
3. If the finger is not recognised, the red LED lights up. The finger must be drawn across the
sensor again. If non-recognition continues repeatedly, the finger may not be authorised (see
5.10).
5.8.1 Reset: Deleting all saved fingerprints
To delete all saved fingerprints, a reset must be carried out. The device is then back in the delivery setting. To do this, a master finger is first drawn over the sensor twice in quick succession
and then once again (three times in total):
• After the second reading of the master finger, the delete mode is initialised (both LEDs flash).
• After the third reading of the master finger, the delete process is started (green LED lights
up).
• The device subsequently returns to delivery setting (red + green LEDs are constantly lit)
Alternative procedure using the remote control
Precondition: The device is in operation setting (no LE
D is lit).
The delete code (6-digit code, factory setting) is shown on a sticker attached to the remote
control.
Entry using the infra-red remote control (held in front of the LED): DA Delete code OK
Each press of the keys is confirmed by the green LED briefly lighting up. The device subsequently returns to delivery setting (red + green LEDs are constantly lit). If the code is not
accepted, the red LED lights up briefly.
5.8.2 Deleting individual saved finger prints in the Advanced mode
Requirements: The device is in operating mode (no LED lit).
1. Draw a master finger over the sensor (red and green LEDs light up briefly).
2. Press the D key on the remote control.
3. Enter the index/identification number of the finger that is to be deleted.
4. Press the OK key.
5. Draw the master finger over the sensor again (red + green LEDs light up briefly).
5.9 Altering the delete codes
It is imperative to alter the 6-digit delete code set by the factory for safety reasons. The
English 29
new
code should be protected from misuse or loss!
Please note: Each press of the keys is confirmed by the green LED briefly lighting up.
1. Hold the remote control directly in front of the LEDs.
2. Press the keys D and E one after the other
3. Enter the old delete code
4. Press the OK key
5. Enter the new 6-digit code
6. Press the OK key
7. Enter the new code again
8. Press the OK key
9. Both LEDs flash three times on correct completion of the process.
5.10 Lock mode
If an unauthorised finger (red LED is on) is drawn across the sensor ten times in succession,
then the device switches to the lock mode. The lock mode is time-limited. The locking period is
extended after every 10 further false attempts (locking intervals: 1 minute, 5 minutes, 30 minutes
and 1 hour).
Unlocking: The lock mode can be ended ahead of schedule at any time, by drawing a taughtin finger (master or user finger) once across the sensor. The door may subsequently be opened
as normal with the user finger.
6. Tec
hnical data
Finger scanner sensor:
Lifetime:
Operating voltage:
Relay data:
Operating temperature:
Security class:
Moisture tolerance:
Memory:
Warranty:
Line sensor
> 2 million uses
8 to 24V DC
24VDC, 15mA (max)
-20 to +60° C
IP 65
up to 95% relative air humidity
up to 150 fingerprints
24 months
7. Disposal
The product must not be disposed of via the normal household waste. Users are
obliged to dispose of used devices at a collection point for used electrical and electronic devices. Waste sorting and proper disposal of your old devices contributes towards maintaining natural resources and ensures that materials are recycled in a way
30
that protects people’s health and the environment. Information about collection points for used
devices is available from your local authority, from local waste disposal companies or from the
shop from which you purchased the device.
8. CE conformity
The HOPPE fitting with finger scanner carries the CE mark.
With the use of this mark,
HOPPE Holding AG confirms that this product complies
with the EC Directive 2014/30/EU “Electromagnetic Compatibility”.
HOPPE Holding AG holds the declaration of conformity.
English 31
9. Documentation of the taught-in fingers or individuals
Master finger marking
32
Whose finger was taught-in?
User finger marking
Whose finger was
taught-in?
Index/identification
number
English 33
10. Connection schema
Important information:
Operate only using direct
voltage (DC)!
Under no circumstances
operate using alternating
voltage (AC) !
Direct voltage, DC,
Alternating voltage, AC,
Check the configuration of the wire colours in the door
in advance!
Motor lock manufacturer key
MS
=
FS-STE
KÜ
Motor lock
Power supply
Finger scanner control unit
Cable transition
Circular connector
Porter button (optional)
34
Cable colours
according to IEC
60757
Locking designs
Winkhaus STV
Winkhaus Blue Motion
GU-SECURY Automatic
with
A-opener
mit A-Öffner
English 35
Locking desig
ns
KFV GENIUS
FUHR multitronic
36
Locking designs
Universal/positive impulse
Universal/negative impulse
English 37
38
Guarniture HOPPE con scanner di
impronte digitali
Istruzioni d‘uso e montaggio
Italiano 39
1. Istruzioni di sicurezza
Nel vostro interesse:
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle a portata di mano!
Osservare tassativamente le seguenti istruzioni di sicurezza! Il montaggio deve essere
eseguito solo da personale qualificato!
• Il collegamento deve essere eseguito solo da personale elettrotecnico addestrato o specialisti elettrotecnici.
• Prima di qualsiasi intervento di montaggio, riparazione, manutenzione o regolazione, togliere tensione da tutti i circuiti e impedirne il reinserimento involontario.
• Rispettare eventuali disposizioni di montaggio e installazione, direttive e normative in vigore
a livello locale. Questo vale in particolare per le direttive e le normative VDE, ad es. la direttiva sui sistemi elettrici di bloc
caggio delle porte nelle vie di fuga.
• In loco devono essere presenti un interruttore sul lato primario del circuito di alimentazione
e un dispositivo di protezione (fusibile) adatto.
• Nella disposizione dei cavi, evitare spigoli vivi, il pizzicamento o lo schiacciamento dei cavi o
una tensione meccanica sugli stessi.
• Non si assume alcuna responsabilità in caso di impiego, montaggio e installazione impropri
e di utilizzo di accessori non originali!
• Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) è vietato trasformare e/o modificare autonomamente il prodotto. In questo caso, la garanzia decade.
Attenzione: l’installatore deve trasmettere le presenti istruzioni al gestore!
2. Contenuto della confezione
• maniglia per porta con unità di scansione per impronte digitali
• materiale di montaggio
• cavo con centralina integrata
• telecomando a infrarossi
• istruzioni d’uso e montaggio
40
3. Descrizione del prodotto e funzionamento
Spiegazione dei compo
nenti
elementi sullo
scanner di impronte digitali
LED
sensore
connettore rotondo
connettore rotondo
centralina
telecomando
centralina
collegamento alla serratura motorizzata
collegamento alla
serratura motorizzata
Italiano 41
Le guarniture HOPPE con scanner di impronte digitali sono state progettate per un utilizzo
stand-alone e funzionano senza alcun collegamento a reti o software. Grazie al principio del
dito master, è possibile eseguire tutte le programmazioni senza ricorrere a PC o APP. In alternativa, è possibile accedere a tutte le funzioni attraverso il telecomando. In questo caso,
tenere il telecomando a breve distanza direttamente davanti ai LED.
• Livello di sicurezza molto elevato grazie all’integrazione della centralina all’interno della porta.
• Il dito non viene appoggiato, ma fatto passare sul sensore lineare. In questo modo non
rimangono impronte digitali, escludendo la possibilità che vengano copiate indebitamente.
• Non vengono memorizzate i
mmagini delle impronte digitali, ma solo caratteristiche puntuali
specifiche da cui, anche in caso di un furto dei dati, non sarebbe comunque possibile una
ricostruzione delle impronte digitali.
• È possibile memorizzare fino a 150 impronte digitali. In caso di inizializzazione multipla di un
singolo dito, si riduce di conseguenza il numero di impronte digitali inizializzabili.
• Dopo la scansione del dito, le caratteristiche vengono confrontate con le impronte memorizzate. Se coincidono, viene comandata la serratura motorizzata.
• Viene così escluso un uso improprio derivante da perdita o trasferimento non autorizzato di
chiavi, transponder o codici PIN.
4. Montaggio e collegamento
Indicazioni generali:
• Per ogni versione di guarnitura HOPPE con scanner di impronte digitali vengono fornite
istruzioni di montaggio specifiche; il montaggio viene eseguito secondo queste istruzioni.
• Durante il montaggio, prestare attenzione a non danneggiare, piegare o pizzicare il cav
o!
• Durante il collegamento alla serratura motorizzata, rispettare il relativo schema di collegamento (vedi a capitolo 10) e le eventuali istruzioni di montaggio del produttore della serratura motorizzata (ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche).
• Guarnitura e centralina costituiscono un’unità e non possono essere sostituite singolarmente.
Montaggio e collegamento:
1. La guarnitura viene fornita con un cavo premontato. Questo viene fatto passare attraverso il
foro nel pannello porta, quindi viene montata la guarnitura. Vedere le istruzioni di montaggio
a capitolo 11. Nella preparazione della porta, assicurarsi che le cavità siano sufficienti per
un’eccedenza della lunghezza del cavo. Da osservare: il cavo non deve essere danneggiato, piegato o pizzicato!
2. Le estremità del cavo verso la guarnitura e la centralina vengono collegate mediante connettori rotondi. Assicurarsi che l’orientamento sia corretto (vedi a capitolo 11). Il connettore
deve bloccar
si senza esercitare una forza eccessiva.
42
3. Dopo aver collegato tutti i componenti, è possibile fornire la tensione di alimentazione. Se il
cablaggio è corretto, nello stato di fornitura i LED rosso + verde si accendono con luce fissa
(stato di fornitura = banca dati vuota, nessun dito inizializzato).
4. Autodiagnosi: per verificare che i componenti elettronici siano montati correttamente, è
previsto un meccanismo di controllo automatico. In questo caso il dispositivo deve trovarsi
nello stato di fornitura (i LED rosso + verde si accendono con luce fissa). L’autodiagnosi
automatica viene avviata con il telecomando a infrarossi, premendo in successione i tasti 0 e OK. Vengono controllati cablaggio, accoppiamento, cifratura e collegamenti, viene
commutato il relè dell’unità interna e viene verificato una volta il funzionamento corretto
dei dispositivi collegati (apriporta elettronico / serratura motorizzata). In caso di autodiagnosi completata con successo (circa 10
secondi dopo), i LED rosso + verde lampeggiano
quattro volte, quindi si accendono con luce fissa. L’autodiagnosi può essere eseguita al
massimo sette volte.
Disattivazione automatica della funzione di autodiagnosi
La funzione di autodiagnosi viene disattivata automaticamente:
• Quando si sono già inizializzate dita master o utente.
• Quando lo scanner di impronte digitali rimane per più di 12 ore alimentato da tensione.
5. Comando dello scanner di impronte digitali
Indicazioni generali:
• Prima di inizializzare le dita master o utente, lavare a fondo le mani.
• Le dita master servono per amministrare il sistema e permettono di inizializzare le dita
utente. Le dita master devono essere dita che non verranno successivamente inizializzate
come dita utente e che quindi non dovranno essere utilizzate per aprire la porta (ad es. non
il pollice o l’indice)!
• È necessario inizializzare almeno due diverse dita master. È possibile inizializzare fino a tre
dita master (ve
dere 5.4).
• Per un riconoscimento ottimale delle impronte digitali è necessaria una superficie estesa
del dito. Passare quindi il dito per quanto possibile in piano
sul sensore. Passare il dito con un movimento uniforme ed
esercitando una leggera pressione. La posizione del dito
dovrebbe essere per quanto possibile naturale o corrispondere a quella per il successivo utilizzo. Se si hanno dita sottili, è consigliabile utilizzare il pollice o l’indice. È necessario
inizializzare almeno due dita per persona.
Italiano 43
5.1 Modo di utilizzo “funzionamento base” e modo di utilizzo “gestione degli
indici”
La programmazione dello scanner di impronte digitali prevede due tipi di utilizzo diversi: un
gruppo di utenti fisso composto da poche persone che variano raramente, le cui impronte
digitali vengono memorizzate in modo durevole, o un gruppo di utenti variabile composto da
numerose persone diverse, le cui impronte digitali vengono memorizzate per un dato periodo di
tempo
e devono poi essere cancellate.
Modo di utilizzo “funzionamento base” per un gruppo di utenti fisso:
Questo tipo di utilizzo consente l’impiego di un dito master per la gestione delle dita utente. In
questo caso non è possibile cancellare singole dita; nel caso di una modifica al gruppo di utenti
vengono cancellate tutte le impronte digitali presenti e le persone o dita autorizzate devono
essere reinizializzate.
Modo di utilizzo “gestione degli indici” per un gruppo di utenti variabile:
Nella modalità “Gestione degli indici” ad ogni dito da inizializzare viene associato un indice,
un numero tra 1 e 150, attraverso il quale la persona, e il rispettivo dito, vengono identificati in
modo esatto. Se si sceglie questo modo di utilizzo, è possibile cancellare le impronte digitali
delle singole persone e le loro autorizzazioni.
La commutazione tra i due tipi di utilizzo deve essere eseguita nello stato di fornitura! In
linea di principio tra le singole azioni (scansione del
dito o premere un tasto) non devono passare più di 10 sec., in caso contrario la procedura viene interrotta. In caso di inserimento errato,
è possibile annullare l’inserimento in modo semplice.
5.2 Modifica del modo di utilizzo
Il modo di utilizzo viene commutato attraverso il telecomando: a tal fine lo scanner di impronte
digitali deve trovarsi nello stato di fornitura (i LED rosso + verde si accendono con luce fissa).
Il modo di utilizzo “funzionamento base” è preimpostato. Per passare nel modo di utilizzo “gestione degli indici”, premere la seguente sequenza di tasti sul telecomando: 99 OK 93 OK
Dopo 10 sec. i due LED si spengono temporaneamente e si riaccendono.
Per ritornare al modo di utilizzo “funzionamento base”, per prima cosa si deve spostare di nuovo
la maniglia nello stato di fornitura (vedi a capitolo 5.8.1). Questa operazione cancella tutte le dita
memorizzate. Nello stato di fornitura si deve premere la seguente sequenza di tasti:
99 OK 92 OK
5.3 Inizial
izzazione del primo dito master
Requisito: il dispositivo si trova nello stato di fornitura (i LED rosso + verde si accendono con
luce fissa). In caso contrario, eseguire un reset (vedi a capitolo 5.8.1).
44
1. Passare una volta il dito master sul sensore, attendere 3 sec., i LED rosso + verde si spengono temporaneamente e si riaccendono con luce fissa.
2. Passare una seconda volta il dito master sul sensore, attendere 3 sec., i LED rosso + verde
si spengono temporaneamente e si riaccendono con luce fissa.
3. Passare una terza volta il dito master sul sensore, attendere 3 sec., il LED verde si accende
temporaneamente al termine per conferma.
4. Ora il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti i LED spenti). È possibile inizializzare altre
dita master o il primo dito utente.
Se durante la procedura di inizializzazione è stato fatto passare un dito sul sensore e non è
stato accettato come dito master, i LED rosso + verde rimangono accesi. La procedura di
inizializzazione
del dito master deve essere ripetuta.
Tra le tre procedure di inizializzazione del dito master non devono trascorrere più di
60 sec., altrimenti occorre ripetere l’inizializzazione.
5.4 Inizializzazione di altre dita master
Requisito: il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti i LED spenti).
1. Passare una volta un dito master già registrato sul sensore. Viene avviata la procedura di
programmazione. I LED rosso + verde si accendono temporaneamente per poi spegnersi.
2. Premere in successione i tasti E e 0 del telecomando a infrarossi.
Attenzione: ogni volta che si preme un tasto, il LED verde si accende per conferma.
3. Inizializzare una o più nuove dita master (vedere 5.3, passi 1-3). Ogni volta che l’inizializzazione di un dito master viene conclusa con successo, il LED verde si accende temporaneamente per poi spegnersi.
4. La procedura di inizializzazione si intende conclusa quando, dopo un tempo di attesa di 7
secondi, i LED rosso + verde lampeggiano tre volte per
conferma.
5.5 Inizializzazione delle dita utente nel modo di utilizzo “funzionamento base”
Le dita master non devono essere inizializzate come dita utente perché non verrebbero
accettate (entrambi i LED lampeggiano).
Si consiglia di inizializzare almeno sei volte le singole dita utente per ottimizzare l’affidabilità di
riconoscimento. Nel caso di dita difficili da inizializzare, può essere necessario inizializzare lo
stesso dito utente fino a dieci volte (maggiore è il numero di volte, più affidabile sarà il riconoscimento) oppure utilizzare un altro dito come dito utente. Dopo l’avvio della procedura di
inizializzazione con il dito master non devono trascorrere più di 10 secondi, altrimenti la procedura di inizializzazione viene interrotta (il LED rosso lampeggia).
Italiano 45
Requisito: il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti i LED spenti).
1. Passare un dito master sul sensore. I LED rosso + verde si accendono temporaneamente.
2. Passare un dito utente
più volte (almeno sei per dito) sopra il sensore. Dopo ogni acquisizione
corretta, il LED verde si accende per conferma.
Se la qualità non è sufficiente, il LED rosso si illumina. La procedura di inizializzazione deve
essere ripetuta per il dito utente.
3. Al termine della procedura, i LED rosso + verde si accendono per conferma tre volte dopo
7 secondi.
4. Ripetere i passi 1-3 per tutte le altre dita utente.
5. Al termine della procedura di inizializzazione, il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti
i LED spenti). Ora è possibile inizializzare altre dita master o dita utente.
5.6 Inizializzazione delle dita utente nel modo di utilizzo “gestione degli indici”
Requisito: il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti i LED spenti).
1. Passare un dito master sul sensore. I LED rosso + verde si accendono temporaneamente.
2. Premere il tasto E sul telecomando, inserire un indice (numero identificativo compreso tra 1
e 150), premere il tasto OK.
Attenzione: ogni v
olta che si preme un tasto, il LED verde si accende temporaneamente per
conferma.
3. Passare uno o più dita utente più volte (ad es. da 3 a 10 per dito) sopra il sensore. Dopo ogni
acquisizione corretta, il LED verde si accende per conferma.
4. La procedura di inizializzazione si intende conclusa quando, dopo un tempo di attesa di 7
secondi, i LED rosso + verde lampeggiano tre volte per conferma.
Se la qualità non è sufficiente, si accende il LED rosso. La procedura di inizializzazione deve
essere ripetuta per il dito utente.
Documentare la correlazione indice - dito corrispondente, ad es. sull’apposito foglio di
riepilogo (vedi capitolo 9.). Le dita master non devono essere inizializzate come dita utente
perché non verrebbero accettate (si accende il LED rosso). Si consiglia di inizializzare almeno 3
volte le singole dita utente per ottimizzare l’affidabilità di riconoscimento. Nel caso di dita “difficili da riconoscere”, può essere necessario inizializzare lo stesso di
to utente fino a 10 volte
(maggiore è il numero di volte, più affidabile sarà il riconoscimento) oppure utilizzare un altro dito
come dito utente. Dopo l’avvio della procedura di inizializzazione con il dito master non devono
trascorrere più di 10 secondi, altrimenti occorre riavviare la procedura.
46
5.7 Riconoscimento del dito/apertura della porta
Requisito: il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti i LED spenti).
1. Passare il dito utente sul sensore.
2. Se il dito viene riconosciuto, si accende il LED verde. La serratura motorizzata viene
sbloccata.
3. Se il dito non viene riconosciuto, si accende il LED rosso. Passare nuovamente il dito sul
sensore. Se dopo numerosi tentativi non viene ancora riconosciuto, è possibile che non si
disponga delle autorizzazioni (vedi capitolo 5.10).
5.8.1 Reset: cancellazione di tutte le impronte digitali memorizzate
Per cancellare tutte le impronte digitali memorizzate, eseguire un reset. Al termine il dispositivo
si trova nuova
mente nello stato di fornitura. A tal fine, passare prima velocemente un dito master due volte di seguito sul sensore, quindi passarlo ancora una volta (in totale tre volte):
• Dopo la seconda scansione del dito master, viene inizializzato il modo di cancellazione
(entrambi i LED lampeggiano).
• Dopo la terza scansione del dito master, viene avviata la procedura di cancellazione (il LED
verde si accende).
• Al termine il dispositivo si trova nuovamente nello stato di fornitura (i LED rosso + verde si
accendono con luce fissa).
Procedura alternativa con il telecomando
Requisito: il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti i LED spenti).
Il codice di cancellazione (codice a 6 cifre, impostazione di fabbrica) è riportato sull’adesivo
sul telecomando.
Inserimento con il telecomando a infrarossi (tenuto davanti ai LED): DA codice di cancellazione OK
Ogni volta che si preme un tasto, il LED verde si accende temporaneamente per conferma.
Al termine il dispositivo si trova
nuovamente nello stato di fornitura (i LED rosso + verde si
accendono con luce fissa). Se il codice non viene accettato, il LED rosso si accende temporaneamente.
5.8.2 Cancellazione di singole impronte digitali memorizzate nel modo di utilizzo
“gestione degli indici”
Requisiti: il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti i LED spenti).
1. Passare un dito master sul sensore (i LED rosso e verde si accendono temporaneamente).
2. Premere il tasto D sul telecomando.
Italiano 47
3. Inserire l’indice o l’indicatore del dito da eliminare.
4. Premere il tasto OK.
5. Passare nuovamente il dito master sul sensore (i LED rosso + verde si accendono temporaneamente).
5.9 Modifica del codice di cancellazione
Per motivi di sicurezza, è assolutamente necessario modificare il codice di cancellazione a 6 cifre impostato in fabbrica. Il nuovo codice deve essere conservato in un luogo sicuro
per escluderne l’uso improprio e la perdita!
Attenzione: ogni volta che si preme un tasto,
il LED verde si accende per conferma.
1. tenere il telecomando direttamente davanti ai LED
2. premere in successione i tasti D e E
3. inserire il vecchio codice di cancellazione
4. premere il tasto OK
5. inserire un nuovo codice a 6 cifre
6. premere il tasto OK
7. reinserire il nuovo codice
8. premere il tasto OK
9. al termine della procedura, entrambi i LED lampeggiano tre volte
5.10 Modo di blocco
Se si passa un dito non autorizzato (LED rosso acceso) dieci volte di seguito sul sensore, il
dispositivo passa in modo di blocco. Il modo di blocco è temporaneo. Dopo altri 10 tentativi
falliti il tempo di blocco aumenta (intervalli di blocco: 1 minuto, 5 minuti, 30 minuti e 1 ora).
Sbloccaggio: il modo di blocco può essere annullato in qualsiasi momento passando un dito
inizializzato (dito master o dito utente) una volta sopra il sensore. Successivamente la porta
può essere aperta come di consueto con il dito utente.
6. Dati tecnici
sensore dello scanner di impronte digitali:
durata:
tensione di esercizio:
dati di relè:
temperatura di esercizio:
classe di protezione:
resistenza all’umidità:
capacità di memoria:
garanzia:
48
sensore lineare
> 2 milioni di utilizzi
da 8 a 24 V CC
24 VCC, 15 mA (max)
da -20 a +60 °C
IP 65
fino al 95% di umidità relativa
fino a 150 impronte digitali
24 mesi
7. Smaltimento
l prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Gli utilizzatori
hanno l’obbligo di consegnare gli apparecchi usati presso un centro di raccolta per
apparecchiature elettriche ed elettroniche dismesse. La raccolta differenziata e uno
smaltimento appropriato dei dispositivi usati contribuiscono a preservare le risorse
naturali, garantendo un riciclaggio nel pieno rispetto dell’uomo e dell’ambiente. Per
informazioni sui punti di raccolta dei dispositivi dismessi, rivolgersi agli uffici del proprio comune o della propria città, alle aziende locali incaricate della raccolta e dello smaltimento dei
rifiuti o al negozio
presso il quale si è acquistato il dispositivo.
8. Conformità CE
La guarnitura HOPPE con scanner di impronte digitali è contrassegnata con il
marchio CE.
HOPPE Holding AG dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti della
direttiva 2014/30/UE «Compatibilità elettromagnetica».
La copia originale della dichiarazione di conformità è conservata presso HOPPE Holding AG.
Italiano 49
9. Documentazione delle dita inizializzate
Contrassegnare il dito master
50
Nome della persona?
Contrassegnare il
dito utente
Nome della
persona?
Indice / indicatore
Italiano 51
10. Schema di collegamento
Indicazione importante:
Utilizzare solo con alimentatore in corrente continua (CC)!
Non utilizzare mai con
corrente alternata (CA)!
Corrente continua, CC,
Corrente alternata, CA,
Verificare prima la disposizione dei colori dei fili nella
porta!
legenda del produttore della
serratura motorizzata
MS
=
FS-STE
KÜ
serratura motorizzata
(verde)
alimentatore
(giallo)
centra
lina dello scanner
di impronte digitali
(bianco)
passaggio cavi
(marrone)
connettore rotondo
tasto di apertura (opzionale)
52
cable colours
according to
IEC 60757
Tipi di blocco
Winkhaus STV
Winkhaus Blue Motion
GU-SECURY Automatic
con dispositivo di apertura A
Italiano 53
Tipi di blocco
KFV GENIUS
FUHR multitronic
54
Tipi di blocco
universale / impulso positivo
universale / impulso negativo
Italiano 55
56
Poignées HOPPE avec lecteur d’empreintes
digitales
Notice de montage et d’utilisation
Français 57
1. Consignes de sécurité
Dans votre intérêt :
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les à portée de main !
Les consignes de sécurité suivantes doivent être impérativement observées ! Le montage doit être réalisé par un professionnel qualifié !
• Le branchement doit être réalisé par des personnes formées en électrotechnique ou des
électriciens.
• Avant chaque montage, réparation, travail d’entretien ou de r
glage, tous les circuits correspondants doivent être mis hors tension pour se prémunir de tout risque électrique.
• Les dispositions de montage et d’installation, directives et prescriptions localement applicables doivent être respectées. Cela vaut notamment pour les directives et les prescriptions
de la VDE (fédération allemande des industries de l’électrotechnique, de l’électronique et de
l’ingénierie de l’information), telles que les directives sur les systèmes électriques de verrouillage de portes pour les issues de secours.
• Un dispositif de déconnexion du côté primaire du circuit d’alimentation et un dispositif de
protection adapté (fusible) doivent être mis en place par l’utilisateur.
• Les arêtes vives, le serrage voire l’écrasement des câbles ou la traction sur les conduites sont
à éviter lors du guidage des câbles.
• Aucun engagement de garantie ne peut être pris en cas d’utilisation, de montage et d’installation inada
ptés, ou encore d’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), la transformation et/ou la modification
arbitraires du produit sont interdites. La garantie serait alors rendue caduque.
Veuillez noter que : Ces instructions doivent être transmises à l’utilisateur par
l’installateur !
2. Contenu de l’emballage
• Poignée de porte avec unité de lecture d’empreintes digitales
• Matériel de montage
• Câble avec unité de contrôle intégrée
• Télécommande infrarouge
• Instructions de montage et d’utilisation
58
3. Description du produit et fonctionnement
Description des composants
Éléments du lecteur
d’empreintes digitales
LED
Capteur
Connecteur circulaire
Connecteur circulaire
Unité de contrôle
Télécommande
Unité de contrôle
Branchement de la
serrure motorisée
Branchement de la
serrure motorisée
Français 59
Les poignées avec lecteur d’empreintes digita
les HOPPE ont été conçues pour une utilisation
autonome et fonctionnent sans qu’il soit besoin de se connecter à un réseau et sans logiciel.
Grâce au concept de « doigt administrateur », toutes les opérations de programmation s’effectuent sans nécessiter d’ordinateur ou d’application. Il est également possible d’exploiter
l’ensemble des fonctionnalités à partir de la télécommande. Pour ce faire, il faut tenir la télécommande à une courte distance des LED.
• Très haut niveau de sécurité par l’intégration de l’unité de contrôle à l’intérieur de la porte.
• Il est inutile d’appliquer le doigt sur le capteur linéaire, il suffit de le passer au-dessus. Il ne
reste donc aucune empreinte digitale susceptible d’être reproduite à des fins malveillantes.
• Aucune image d’empreinte digitale n’est mémorisée, uniquement des caractéristiques
ponctuelles spécifiques ne permettant pas de reconstituer la moindre empreinte digitale e
n
cas de vol de données.
• Jusqu’à 150 empreintes digitales peuvent être mémorisées. Si un même doigt est enregistré plusieurs fois, le nombre d’empreintes digitales qu’il est possible d’enregistrer est réduit
en conséquence.
• Après la lecture du doigt, ses caractéristiques sont comparées aux empreintes mémorisées. Si l’empreinte concorde, la serrure motorisée est alors activée.
• L’utilisation frauduleuse de clés, de transpondeurs ou de codes PIN perdus ou transmis
sans autorisation est impossible.
4. Montage et branchement électrique
Consignes générales :
• Une notice de montage spécifique se trouve en annexe pour chaque version de la poignée
avec lecteur d’empreintes digitales HOPPE ; le montage doit être réalisé selon ces instructions.
• Il est important de veiller à ne pas endommager, couper ou pincer le câble lors du montage !
• Lors du branchement à la serrure motorisée, il convient de respecter le schéma de
bran
chement correspondant (voir chapitre 10) ainsi que la notice de montage du fabricant
de la serrure motorisée (sous réserve de modifications techniques).
• La serrure motorisée et l’unité de contrôle sont indissociables et ne sont pas interchangeables.
Montage et branchement :
1. La serrure motorisée est livrée avec un câble préassemblé. Ce dernier doit être passé à
travers l’alésage du panneau de porte, la serrure motorisée peut ensuite être mise en place.
Voir la notice de montage chapitre 11. Lors de la préparation de la porte, il convient de veiller à réaliser un espace suffisant pour y loger un excédent de câble. Il faut impérativement
s’assurer que : le câble ne soit pas endommagé, coupé ou pincé !
60
2. Les extrémités des câbles de la serrure motorisée et de l’unité de contrôle doivent être reliées à l’aide du connecteur circulaire. Il convient pour cela de veiller à une bonne orientation
(voir chapitre 11). Le connecteur doit
s’enclencher sans grand effort.
3. Une fois le câblage de l’ensemble des composants terminé, la mise sous tension d’alimentation peut être activée. Si le câblage est correct, les LED rouge + verte s’allument de manière
constante dans l’état de livraison (= base de données vide, aucun doigt enregistré).
4. Test automatique : Un dispositif de contrôle a été prévu afin de vérifier le montage correct des composants électroniques. L’appareil doit pour cela se trouver dans son état de
livraison (LED rouge + verte allumées de manière constante). Le test automatique doit être
démarré depuis la télécommande infrarouge en pressant successivement les touches 0 et
OK. Le câblage, l’appariement, le cryptage et les branchements sont alors vérifiés, le relais
intérieur est activé et le fonctionnement correct des appareils connectés (dispositif électronique d’ouverture de porte/serrure motorisée) est testé une fois. Après la réussite du test
(envi
ron 10 secondes plus tard), les LED rouge + verte clignotent quatre fois, puis s’allument
à nouveau de manière constante. Le test automatique est limité au total à sept tentatives.
Désactivation automatique de la fonction autotest
La fonction autotest est automatiquement désactivée
• lorsque le les doigts administrateurs ou utilisateurs ont été enregistrés.
• lorsque le lecteur d’empreintes se trouve sous alimentation électrique pendant plus de
12 heures.
5. Utilisation du lecteur d’empreintes digitales
Consignes générales :
• Veillez à vous laver les mains avant de procéder à l’enregistrement du doigt administrateur
ou utilisateur.
• Le doigt administrateur a accès à l’administration du système, c’est grâce à lui que les
doigts utilisateurs peuvent être enregistrés. Pour choisir le doigt administrateur, il convient
de sélectionner un doigt ne devant pas ensuite être utilisé comme doigt utilisateur ou
sollicité pour l’ouverture
de la porte, par exemple pas le pouce ou l’index !
• Il convient d’enregistrer au moins deux doigts administrateurs différents. Trois doigts administrateurs peuvent être enregistrés au total (voir partie 5.4).
• Il est nécessaire de présenter une grande surface de doigt
afin de permettre une reconnaissance optimale. Pour cela,
le doigt doit autant que possible être passé à plat sur le
capteur. Passer le doigt de façon régulière, avec une légère pression. Le contact du doigt doit être aussi naturel
que possible et correspondre à l’utilisation ultérieure. Si les
Français 61
doigts sont fins, il est judicieux d’utiliser le pouce ou l’index. Il convient d’enregistrer au
moins deux doigts par personne.
5.1 Mode d’utilisation « Standard » et mode d’utilisation « Avancé »
Deux modes d’utilisation sont prévus pour la programmation du lecteur d’empreintes digitales :
un groupe fixe d’utilisateurs avec seulement quelques personnes très
régulières dont les empreintes digitales sont enregistrées en permanence, ou un groupe d’utilisateurs variable avec
de nombreuses personnes différentes dont les empreintes digitales sont enregistrées pendant
une période déterminée avant d’être de nouveau effacées.
Mode d’utilisation « Standard » pour un groupe fixe d’utilisateurs :
Pour ce mode d’utilisation, un seul doigt administrateur peut être utilisé pour la gestion des
doigts utilisateurs. Avec ce mode, il n’est pas possible de supprimer des doigts individuellement, mais en cas de modification du groupe d’utilisateurs, toutes les empreintes digitales
existantes sont effacées et les doigts respectifs des personnes autorisées doivent être de nouveau enregistrés.
Mode d’utilisation « Avancé » pour un groupe d’utilisateurs variable :
En mode Avancé, un index (un nombre entre 1 et 150) est attribué à chaque doigt enregistré,
grâce auquel la personne et son doigt respectif peuvent êtr
e précisément identifiés. En sélectionnant ce mode d’utilisation, les empreintes digitales des personnes et leur autorisation
peuvent être supprimées individuellement.
Le passage d’un mode à l’autre doit être effectué dans l’état de livraison ! Par principe, il
ne doit pas s’écouler plus de 10 secondes entre chaque saisie (lecture de l’empreinte digitale
ou activation d’une touche), sinon le processus est interrompu. En cas d’erreur de saisie, la
saisie peut ainsi être facilement annulée.
5.2 Modification du mode d’utilisation
Le mode d’utilisation peut être modifié à l’aide de la télécommande : le lecteur d’empreintes
digitales doit pour cela se trouver dans son état de livraison (LED rouge + verte allumées de
manière constante).
Le mode d’utilisation « Standard » est prédéfini par défaut. Pour passer au mode d’utilisation
« Avancé », la série de touches suivante doit être saisie sur la télécommande : 99 OK 93 OK
Apr
ès 10 secondes, les deux LED s’éteignent brièvement, puis se rallument.
Pour revenir au mode « Standard », la poignée doit d’abord être rétablie dans l’état de livraison
(voir 5.8.1). Ce faisant, tous les doigts enregistrés sont supprimés. Une fois l’état de livraison
rétabli, la série de touches suivante doit ensuite être saisie :
99 OK 92 OK
62
5.3 Programmation du premier doigt administrateur
Condition préalable : L’appareil doit être dans son état de livraison (LED rouge + verte
allumées de manière constante). Si ce n’est pas le cas, il faut le réinitialiser (voir partie 5.8.1).
1. Passer le doigt administrateur une fois sur le capteur, attendre environ 3 secondes, les LED
rouge + verte s’éteignent brièvement, puis se rallument de manière constante.
2. Passer une deuxième fois le doigt administrateur sur le capteur, attendre environ 3 secondes,
les LEDs rouge + verte s’éteignent brièvement, puis se rallument de manière co
nstante
3. Passer une troisième fois le doigt administrateur sur le capteur, attendre environ 3 secondes,
la LED verte s’allume brièvement à la fin pour confirmer l’opération.
L’appareil est à présent en état de fonctionnement (aucune LED n’est allumée) Il est désormais
possible d’enregistrer d’autres doigts administrateurs ou les premiers doigts utilisateurs.
Si, lors de la programmation, un doigt a été passé sur le capteur mais n’a pas été reconnu en
tant que doigt administrateur, les LEDs rouge + verte continuent à briller. La programmation
du doigt administrateur doit alors être répétée.
Il ne doit pas s’écouler plus de 60 secondes entre la programmation des trois doigts
administrateurs, ou il sera nécessaire de recommencer la programmation.
5.4 Programmation d’autres doigts administrateurs
Condition préalable : L’appareil est en état de fonctionnement (aucune LED n’est allumée)
1. Passer un doigt administrateur déjà enregistré su
r le capteur. Le processus de programmation est lancé. Les LEDs rouge + verte s’allument brièvement, puis s’éteignent.
2. Appuyer successivement sur les boutons E et 0 de la télécommande infrarouge
Veuillez noter que : La LED verte s’allume pour confirmer la pression de chaque touche.
3. Enregistrer un ou plusieurs nouveaux doigts administrateurs (voir partie 5.3, étapes 1 à 3).
Après chaque enregistrement de doigt administrateurs réussi, la LED verte s’allume brièvement, puis s’éteint.
4. Après une attente de 7 secondes, les LEDs rouge + verte clignotent trois fois pour
confirmer la fin du processus d’enregistrement.
5.5 Programmation des doigts utilisateurs en mode d’utilisation « Standard »
Les doigts administrateurs ne doivent pas être enregistrés en tant que doigts utilisateurs,
ils ne seront pas acceptés (les deux LEDs clignotent).
Français 63
Il est recommandé de programmer les différents doigts utilisateurs au moins six fois af
in d’optimiser la capacité de reconnaissance du système. Si l’enregistrement des doigts s’avère difficile,
il peut être utile de programmer le même doigt utilisateur jusqu’à dix fois (plus le nombre
est élevé, plus la reconnaissance est fiable) ou d’utiliser un autre doigt en tant que doigt
utilisateur. Il ne doit pas s’écouler plus de 10 secondes après le démarrage de la programmation avec le doigt administrateur, dans le cas contraire la programmation est annulée (la LED
rouge clignote).
Condition préalable : L’appareil est en état de fonctionnement (aucune LED n’est allumée)
1. Passer un doigt administrateur sur le capteur : Les LED rouge + verte s’allument brièvement.
2. Passer un doigt utilisateur à plusieurs reprises (au moins six fois par doigt) sur le capteur ; la
LED verte s’allume pour confirmer la réussite de chaque enregistrement.
La LED rouge s’allume si la qualité est insuffisante. La programmation du doigt utilisateur
doit a
lors être répétée.
3. Après 7 secondes, les LEDs rouge + verte s’allument trois fois pour confirmer la fin de la
programmation.
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour chaque doigt utilisateur.
5. L’appareil est en état de fonctionnement une fois la programmation terminée (aucune LED
n’est allumée). D’autres doigts administrateurs ou utilisateurs peuvent à présent être enregistrés.
5.6 Programmation des doigts utilisateurs en mode d’utilisation « Avancé »
Condition préalable : L’appareil est en état de fonctionnement (aucune LED n’est allumée).
1. Passer un doigt administrateur sur le capteur : les LED rouge + verte s’allument brièvement.
2. Appuyer sur la touche E de la télécommande ; saisir un index/numéro d’identification
(nombre entre 1 et 150), puis appuyer sur la touche OK.
Veuillez noter que la LED verte s’allume brièvement pour confirmer la pression de chaque
touche.
3. Passer un ou plusieurs doigts utilisateurs à plusieur
s reprises (par ex. 3 à 10 fois par doigt)
sur le capteur ; la LED verte s’allume pour confirmer la réussite de l’enregistrement.
4. Après une attente de 7 secondes, les LED rouge + verte clignotent trois fois pour confirmer
la fin du processus d’enregistrement.
La LED rouge s’allume si la qualité est insuffisante. La programmation du doigt utilisateur doit
alors être répétée.
Consigner l’ordre des index et les doigts correspondants, par ex. sur la fiche récapitulative prévue à cet effet (voir 9). Les doigts administrateurs ne doivent pas être enregistrés en tant
que doigts utilisateurs, ils ne seront pas acceptés (la LED rouge clignote). Il est recommandé
64
de programmer les différents doigts utilisateurs au moins 3 fois afin d’optimiser la capacité de
reconnaissance du système. Si l’enregistrement d’un des doigts s’avère « difficile », il peut être
utile de programmer le même doigt utilisateur jusqu’à 10 fois (plus le nombre es
t élevé, plus la
reconnaissance est fiable) ou d’utiliser un autre doigt en tant que doigt utilisateur. Une fois la
programmation du doigt administrateur effectuée, ne pas laisser s’écouler plus de 10 secondes
entre les saisies ou il sera nécessaire de recommencer le processus.
5.7 Reconnaissance du doigt utilisateur / ouverture de la porte
Condition préalable : L’appareil est en état de fonctionnement (aucune LED n’est allumée)
1. Passer le doigt utilisateur sur le capteur.
2. La LED verte s’allume une fois la reconnaissance du doigt effectuée. La serrure motorisée
se déverrouille.
3. La LED rouge s’allume si le doigt n’a pas été reconnu. Le doigt doit à nouveau être passé
sur le capteur. Si un doigt n’est pas reconnu à plusieurs reprises, aucune autorisation n’est
alors accordée (voir 5.10).
5.8.1 Réinitialisation : supprimer toutes les empreintes digitales enregistrées
Pour supprimer toutes les empreintes digitales enregistrées, procéder
à une réinitialisation.
L’appareil se trouve ensuite de nouveau dans l’état de livraison. Pour ce faire, passer rapidement un doigt administrateur deux fois de suite sur le capteur, puis encore une fois (trois fois
au total):
• Après la seconde lecture du doigt administrateur, le mode suppression est initialisé (les
deux LED clignotent).
• Après la troisième lecture du doigt administrateur, l’opération de suppression démarre (la
LED verte s’allume).
• L’appareil se trouve alors dans son état de livraison (LEDs rouge + verte allumées de manière constante).
Procédure alternative avec la télécommande
Condition préalable : L’appareil est en état de fonctionnement (aucune LED n’est allumée)
Le code de suppression (code à six chiffres, réglage d’usine) se trouve sur l’autocollant situé
sur la télécommande.
code de
Saisir le code avec la télécommande infrarouge (la tenir devant les LEDs) : DA
suppression OK
La LED verte s’allume brièvem
ent pour confirmer la pression de chaque touche. L’appareil se
trouve ensuite dans son état de livraison (LED rouge + verte allumées de manière constante).
Français 65
Si le code est refusé, la LED rouge s’allume brièvement.
5.8.2 Supprimer individuellement des empreintes digitales enregistrées en mode
d’utilisation « Avancé »
Conditions préalables : L’appareil est en état de fonctionnement (aucune LED n’est allumée).
1. Passer un doigt administrateur sur le capteur (les LED rouge et verte s’allument brièvement).
2. Appuyer sur la touche D de la télécommande.
3. Saisir l’index/le numéro d’identification du doigt à supprimer.
4. Appuyer sur la touche OK.
5. Passer de nouveau un doigt administrateur sur le capteur (les LED rouge et verte s’allument
brièvement).
5.9 Changement du code d’initialisation
Pour des raisons de sécurité, le code de suppression à six chiffres établi en usine doit
impérativement être modifié. Il est impératif de c
onserver le nouveau code à l’abri de toute
utilisation frauduleuse et de toute perte.
Veuillez noter que : La LED verte s’allume pour confirmer la pression de chaque touche.
1. La télécommande doit être tenue directement devant les LEDs.
2. Appuyer successivement sur les touches D et E
3. Entrer l’ancien code de suppression.
4. Appuyer sur la touche OK
5. Entrer un nouveau code à six chiffres.
6. Appuyer sur la touche OK
7. Entrer le nouveau code une fois de plus.
8. Appuyer sur la touche OK
9. Les deux LED clignotent trois fois si le processus a été effectué de
manière correcte.
5.10 Mode de verrouillage
Si un doigt non reconnu est passé dix fois de suite sur le capteur (LED rouge), le système
passe en mode de verrouillage. Le mode de verrouillage est limité dans le temps. La durée
de verrouillage est prolongée à chaque fois après 10 tentatives infructueuses (intervalles de
verrouillage : 1 minute, 5 minutes, 30 minutes et 1 heure)
Déverrouillage : Il
est possible de mettre fin au mode de verrouillage à tout moment en
passant un doigt enregistré (doigt administrateur ou utilisateur) sur le capteur. La porte peut à
66
nouveau être ouverte normalement avec le doigt utilisateur.
6. Caractéristiques techniques
Capteur du lecteur d’empreintes digitales : Capteur linéaire
Durée de vie :
> 2 millions d’utilisations
Tension de fonctionnement :
de 8 à 24 V CC
Caractéristiques du relais
24 V CC, 15 mA (maximum)
Température de fonctionnement :
de - 20 à + 60 °C
Catégorie de sécurité :
IP 65
Tolérance à l’humidité :
jusqu’à 95 % d’humidité atmosphérique relative
Capacité de mémoire :
jusqu’à 150 empreintes digitales
Garantie : 24 mois
7. Recyclage
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs sont
donc tenus de remettre les appareils usagés à un organisme spécialisé dans la
reprise d’appareils électriques et électroniques usagés
. La collecte séparée et l’élimination correcte des appareils usagés contribuent à la sauvegarde des ressources
naturelles et garantissent donc un recyclage des matériaux qui protège la santé des
personnes et favorise la protection de l’environnement. Pour de plus amples informations sur
les organismes spécialisés dans la reprise d’appareils usagés, veuillez contacter votre mairie,
les sociétés locales d’élimination des déchets ou bien le magasin où l’appareil a été acheté.
8. Conformité CE
La poignée avec lecteur d’empreintes digitales HOPPE est dotée du symbole CE.
La société HOPPE AG confirme par la présente que ce produit est conforme à la
directive européenne 2014/30/EU « compatibilité électromagnétique ».
La déclaration relative à la conformité est chez le fabricant.
Français 67
9. Informations concernant les doigts enregistrés et les personnes
Choisir un doigt administrateur
68
Nom de l’administrateur ?
Choisir un
d
oigt utilisateur
Nom de l’utilisateur ?
Index / numéro
d’identification
Français 69
10. Schéma de branchement
Remarque importante :
Utiliser uniquement avec
un bloc d’alimentation en
courant continu (CC) !
À n’utiliser en aucun
cas avec du courant
alternatif (CA) !
Courant continu, CC,
Courant alternatif, CA,
Vérifier préalablement l’affectation correcte de la couleur des connecteurs de la porte !
Légende du fabricant de serrures
motorisées
MS
=
FS-STE
KÜ
Serrure motorisée
(vert)
Bloc d’alimentation
(jaune)
Lecteur d’empreintes
digitales - unité de contrôle
(blanc)
Jonction du câble
Connecteur circulaire
Bouton d’interphone
(en option)
70
Couleurs des câbles
selon la norme
CEI 60757
(brun)
Instructions de verrouillage
Winkhaus STV
Winkhaus Blue Motion
GU-SECURY Automatic
avec ouverture automatique
Français 71
Instructions de verrouillage
KFV GENIUS
FUHR multitronic
72
Instructions de verrouillage
Universel /
impu
lsion positive
Universel /
impulsion négative
Français 73
74
HOPPE-beslag met vingerafdrukscanner
Montage-/gebruikshandleiding
Nederlands 75
1. Veiligheidsvoorschriften
In uw eigen belang:
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze binnen handbereik!
De volgende veiligheidsvoorschriften dienen strikt gevolgd te worden! De montage mag
enkel door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden!
• De aansluiting mag enkel door elektrotechnisch opgeleide personen of elektriciens worden
uitgevoerd.
• Alvorens montage-, reparatie-, onderhouds- of aanpassingswerkzaamheden uit te voeren,
dienen alle bijhorende circuits van het stroomnet losgekoppeld en tegen onbedoeld opnieuw inschakelen beveiligd te worden.
• De lokale montage- en installatievoorschriften, richtlijnen en voorschriften dienen in acht genomen te worden. Dit geldt vooral voor de VDE-richtlijnen en -voorschriften, bijv. richtlijnen
over elektrische sluitsystemen voor deuren langs vluchtwegen.
• Op de
locatie zelf dient een primairzijdige scheidingsinrichting van het voedingscircuit en
een geschikte beschermingsinrichting (zekering) aanwezig te zijn.
• Bij het leggen van de kabels dienen scherpe randen, het beklemd raken van kabels of spanning op de kabels vermeden te worden.
• Bij oneigenlijk gebruik, foutieve montage en installatie en bij gebruik van niet-originele accessoires wordt er geen aansprakelijkheid aanvaard!
• Uit veiligheids- en toelatingsoverwegingen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. In dit geval vervalt de garantie.
Let op: deze handleiding dient door de installateur aan de bediener overgedragen
te worden!
2. Leveringsomvang
• Deurbeslag met vingerafdrukscanner
• Montagemateriaal
• Kabel met geïntegreerde besturingseenheid
• Infraroodafstandsbediening
• Montage-/bedieningshandleiding
76
3. Productbeschrijving en werking
Verklaring van de onderdelen
Elementen op de
vingerafdrukscanner
Leds
Sensor
Ronde connector
Ronde connector
Besturingseenheid
Afstandsbediening
Besturingseenheid
Aansluiting
aan motorslot
Aansluiting
aan motorslot
Nederlands 77
HOPPE-beslag met vingerafdrukscanner werd ontworpen als standalone toepassing en werkt
zonder aansluiting aan een netwerk of software. Dankzij het mastervingerconcept kunnen alle
programmeringen zonder pc of app uitgevoerd worden. Als alternatief kunnen alle functies
via de afstandbediening gebruikt worden. Houd de afstandsbediening hiervoor op een korte
afstand voor de leds.
• Zeer hoge veiligheid door de integratie van de besturingseenheid in de deur:
• De vinger wordt niet op de scanner gelegd, maar over de lijnsensor getrokken. Daardoor
blijft er op de scanner zelf geen afbeelding van de vingerafdruk achter, waardoor er geen
illegale kopie van kan worden gemaakt.
• Er worden geen vingerafdrukken opgeslagen, maar alleen specifieke puntelementen waarmee
ook in geval van gegevensdiefstal geen vingerafdrukken k
unnen worden gereconstrueerd.
• Er kunnen maximaal 150 vingerafdrukken worden opgeslagen. Als er één vinger meermaals
wordt ingeleerd, dan verlaagt het aantal in te leren vingerafdrukken overeenkomstig.
• Na het inlezen van de vinger worden de kenmerken met de opgeslagen afdrukken vergeleken. Als deze overeenkomen, wordt het motorslot geactiveerd.
• Misbruik van verloren of onbevoegd doorgegeven sleutels, transponders of pincodes is
uitgesloten.
4. Montage en aansluiting
Algemene informatie:
• Voor elke uitvoering van een HOPPE-beslag met vingerafdrukscanner wordt er een specifieke montagehandleiding bijgevoegd; de montage dient volgens deze handleiding uitgevoerd te worden.
• Tijdens de montage moet ervoor gezorgd worden dat de kabel niet beschadigd, geknikt of
geklemd wordt!
• Bij de aansluiting van het motorslot dienen het bijhorende aansluitschema (zie hoofdstuk 10)
en eventueel de montagehandleiding van de fabrikant van het motorslot in acht genomen te
worden (
technische wijzigingen voorbehouden).
• Het beslag en de besturingseenheid horen bij elkaar en kunnen niet afzonderlijk worden
vervangen.
Montage en aansluiting:
1. Het beslag wordt geleverd met een voorgemonteerde kabel. Deze wordt door de boring
in het deurblad getrokken, waarna het beslag kan worden bevestigd. Zie montagehandleiding hoofdstuk 11. Bij de voorbereiding van de deur dient voor voldoende uitsparing voor
een kabelreserve gezorgd te worden. Belangrijk: de kabel mag niet beschadigd, geknikt of
geklemd zijn!
78
2. De kabeluiteinden van het beslag en de besturingseenheid worden door middel van ronde
connectoren verbonden. Hier moet rekening worden gehouden met de juiste richting (zie
hoofdstuk 11). De connector moet vastklikken zonder veel kracht te hoeven uitoefenen.
3. Nadat de kabels van alle componenten zijn verbonden, kan de voedingsspanning worden
ingeschakeld. Als de kabels correct zijn verbonden, branden in de fabrieksinstelling de rode
en groene led constant (
fabrieksinstelling = database leeg, geen vingers ingeleerd).
4. Zelftest: Om te controleren of de elektronische onderdelen correct zijn aangesloten, is er
een automatisch controlemechanisme voorzien. Hiervoor moet het apparaat zich in de fabrieksinstelling bevinden (rode en groene led branden constant). De automatische zelftest
wordt gestart door achtereenvolgens op de toetsen 0 en OK op de infraroodafstandsbediening te drukken. Hierbij worden bekabeling, paring, vergrendeling en aansluitingen
gecontroleerd, het relais van de interne unit wordt geactiveerd en de correcte werking
van de aangesloten apparaten (elektronische deuropener/motorslot) wordt eenmalig gedemonstreerd. Na de succesvolle zelftest (ongeveer 10 seconden erna) knipperen de rode en
groene led vier keer en branden daarna opnieuw constant. De zelftest is in totaal beperkt
tot zeven keer.
Automatische deactivering van de zelftestfunctie
De zelftestfunctie wordt automatisch gedeactiveerd
• als de master- resp. gebruike
rsvingers reeds ingeleerd zijn.
• wanneer de vingerafdrukscanner langer dan 12 uur op het stroomnet is aangesloten.
5. Bediening van de vingerafdrukscanner
Algemene informatie:
• Vóór het inleren van de master- resp. gebruikersvingers dienen de handen grondig gewassen te worden.
• De mastervingers dienen voor het beheer van het systeem, hiermee kunnen gebruikersvingers ingeleerd worden. Als mastervingers dienen vingers gekozen te worden die later niet
als gebruikersvingers en niet voor het openen van deuren gebruikt zullen worden, bijv. niet
de duim of wijsvinger!
• Er dienen minstens twee verschillende mastervingers ingeleerd te worden. Er kunnen maximaal drie mastervingers
ingeleerd worden (zie 5.4).
• Voor de optimale detectie van de vingerafdrukken is een
groot gebied van de vinger nodig. Hiervoor dient de vinger
zo plat mogelijk over de sensor te worden getrokken. Trek
de vinger gelijkmatig en met slechts weinig druk over de
sensor. De positie van de vinger moet z
o natuurlijk mogelijk
Nederlands 79
zijn resp. overeenkomen met het latere gebruik. Bij dunne vingers zijn de duim en de wijsvinger goed. Er dienen minstens twee vingers per persoon ingeleerd te worden.
5.1 Gebruiksmodus “Basismodus” en gebruiksmodus “Indexbeheer”
Bij het programmeren van de vingerafdrukscanner zijn twee verschillende gebruikswijzen mogelijk: een vaste gebruikerskring met slechts enkele, zelden wisselende personen, waarvan de
vingerafdrukken permanent worden opgeslagen, of een wisselende gebruikerskring met vele
verschillende personen, waarvan de vingerafdrukken gedurende een bepaalde periode worden
opgeslagen en ook weer moeten worden gewist.
Gebruiksmodus “Basismodus” voor een vaste gebruikerskring:
Bij deze gebruikswijze kan uitsluitend een mastervinger worden gebruikt voor het beheren
van de gebruikersvingers. In dit geval is het niet mogelijk om afzonderlijke vingers te wissen.
Wanneer de gebruikerskring verandert, worden alle bestaande vingerafdrukk
en gewist en de
vingers van de personen die toegang mogen krijgen, moeten vervolgens opnieuw worden ingeleerd.
Gebruiksmodus “Indexbeheer” voor een wisselende gebruikerskring:
In de modus Indexbeheer wordt aan elke vinger die moet worden ingeleerd een index (een getal
tussen 1 en 150) toegewezen. Aan de hand hiervan kunnen de persoon en de betreffende vinger nauwkeurig worden geïdentificeerd. Als u voor deze gebruiksmodus kiest, kunnen de vingerafdrukken van afzonderlijke personen en de bijbehorende bevoegdheden worden gewist.
Het omschakelen tussen beide gebruikswijzen moet in de fabrieksinstelling gebeuren!
Tussen de afzonderlijke invoeren (scannen van een vinger of bedienen van een toets) mag niet
meer dan 10 sec. zitten, anders wordt de procedure afgebroken. In geval van een verkeerde
invoer kan deze invoer zo eenvoudig ongedaan worden gemaakt.
5.2 Gebruiksmodus wijzigen
De gebruiksmodus wordt met de afstandsbediening omgeschakeld: de vingerafdrukscanner
moet zich daarvoor in
de fabrieksinstelling bevinden (rode en groene led branden constant).
De gebruiksmodus “Basismodus” is standaard ingesteld. Om naar de gebruiksmodus “Indexbeheer” om te schakelen, moeten de volgende toetsen op de afstandsbediening worden ingedrukt: 99 OK 93 OK
Na 10 sec. gaan de twee leds kort uit en vervolgens weer aan.
Om terug te gaan naar de gebruiksmodus “Basismodus”, moet de greep eerst weer naar de
fabrieksinstelling worden teruggezet (zie 5.8.1). Daarbij worden alle opgeslagen vingers gewist.
In de fabrieksinstelling moeten dan de volgende toetsen worden ingedrukt:
99 OK 92 OK
80
5.3 De eerste mastervinger inleren
Voorwaarde: Het apparaat bevindt zich in fabrieksinstelling (rode en groene led branden
constant). Als dit niet het geval is, dient er een reset (zie 5.8.1) te worden uitgevoerd.
1. Trek de mastervinger eenmaal over de sensor, wacht 3 seconden, de rode en groene led
gaan kort uit en branden daarna opnieuw constant.
2. Trek de mastervinger voor de twe
ede keer over de sensor, wacht 3 seconden, de rode en
groene led gaan kort uit en branden daarna opnieuw constant.
3. Trek de mastervinger voor de derde keer over de sensor, wacht 3 seconden, de groene led
brandt kort ter bevestiging.
Het apparaat bevindt zich nu in de bedrijfstoestand (er brandt geen led). Er kunnen nu andere
mastervingers of de eerste gebruikersvingers worden ingeleerd.
Als er tijdens het inleren een vinger over de sensor wordt getrokken die niet als mastervinger
wordt geaccepteerd, blijven de rode en groene led branden. De inleerprocedure van de mastervinger moet herhaald worden.
Tussen de drie inleerprocedures voor de mastervinger mag niet meer dan 60 seconden
zitten, anders dient het inleren herhaald te worden.
5.4 Andere mastervingers inleren
Voorwaarde: het apparaat bevindt zich in de bedrijfstoestand (er brandt geen led).
1. Trek een reeds geregistreerde mastervinger eenmaal over de sensor. Het programmeerproces wordt gestart. De rode en groene led branden ko
rt en gaan daarna weer uit.
2. Druk achtereenvolgens op de toetsen E en 0 op de infraroodafstandsbediening.
Let op: Elke keer dat er een toets wordt ingedrukt, brandt de groene led ter bevestiging.
3. U kunt nu een of meerdere mastervingers inleren (zie 5.3, stap 1 t/m 3). Na elke succesvol
ingeleerde mastervinger brandt de groene led kort en gaat daarna weer uit.
4. De inleerprocedure is afgesloten als na een wachttijd van 7 seconden de rode en groene
led driemaal knipperen ter bevestiging.
5.5 Gebruikersvingers inleren in de gebruiksmodus “Basismodus”
Mastervingers mogen niet als gebruikersvingers worden ingeleerd, deze worden niet
geaccepteerd (beide leds knipperen).
Er wordt geadviseerd om afzonderlijke gebruikersvingers minstens zes keer in te leren, zodat
Nederlands 81
het herkenningspercentage wordt geoptimaliseerd. Bij moeilijk in te leren vingers kan het
nodig zijn dezelfde gebruikersvingers maximaal tien keer (hoe meer, hoe betrouwbaarder de
herkenning) in te leren
of een andere vinger als gebruikersvinger te gebruiken. Nadat de inleerprocedure voor de mastervinger is gestart, mag er niet meer dan 10 seconden verstrijken,
anders wordt de inleerprocedure afgebroken (rode led knippert).
Voorwaarde: het apparaat bevindt zich in de bedrijfstoestand (er brandt geen led).
1. Trek een mastervinger over de sensor: De rode en groene led branden kort.
2. Trek een gebruikersvinger meermaals (minstens zes keer per vinger) over de sensor. Na elke
succesvolle opname brandt de groene led ter bevestiging.
Als de kwaliteit van de registratie onvoldoende is, brandt de rode led. De inleerprocedure
voor de gebruikersvinger moet herhaald worden.
3. Na voltooiing van de inleerprocedure branden de rode en groene led ter bevestiging na 7
seconden drie keer.
4. Herhaal stap 1 t/m 3 voor iedere andere gebruikersvinger.
5. Na voltooiing van de inleerprocedure bevindt het apparaat zich in de bedrijfstoestand (er
brandt geen led). Er kunnen nu andere master- of gebrui
kersvingers ingeleerd worden.
5.6 Gebruikersvingers inleren in de gebruiksmodus “Indexbeheer”
Voorwaarde: het apparaat bevindt zich in de bedrijfstoestand (er brandt geen led).
1. Trek een mastervinger over de sensor: de rode en groene led branden kort.
2. Druk op de toets E op de afstandsbediening, voer een index c.q. een kengetal (getal tussen
1 en 150) in en druk op de toets OK.
Let op: elke keer als er een toets wordt ingedrukt, brandt de groene led kort ter bevestiging.
3. Trek een of meer gebruikersvingers meermaals (bijv. 3 tot 10 keer per vinger) over de sensor.
Na elke succesvolle opname brandt de groene led ter bevestiging.
4. De inleerprocedure is afgesloten als na een wachttijd van 7 seconden de rode en groene led
driemaal knipperen ter bevestiging.
Als de kwaliteit van de registratie onvoldoende is, brandt de rode led. De inleerprocedure voor
de gebruikersvinger moet herhaald worden.
Documenteer de toewijzing van de index en de bijbehorende vinger, bijv. op het voorbe
reide overzichtsblad (zie 9.). Mastervingers mogen niet als gebruikersvingers worden ingeleerd,
deze worden niet geaccepteerd (rode led brandt). Er wordt geadviseerd om afzonderlijke gebruikersvingers minstens 3 keer in te leren, zodat het herkenningspercentage wordt geoptimaliseerd. Bij “lastige” vingers kan het nodig zijn dezelfde gebruikersvinger maximaal 10 keer (hoe
meer, hoe betrouwbaarder de herkenning) in te leren of een andere vinger als gebruikersvinger
te gebruiken. Nadat de inleerprocedure voor de mastervinger is gestart, mag er niet meer dan.
10 seconden verstrijken, anders moet de procedure opnieuw worden gestart.
82
. 5.7 Vingererkenning/deur openen
Voorwaarde: het apparaat bevindt zich in de bedrijfstoestand (er brandt geen led).
1. Trek de gebruikersvinger over de sensor:
2. Als de vinger wordt herkend, gaat de groene led branden. Het motorslot wordt ontgrendeld.
3. Als de vinger niet wordt herkend, gaat de rode led branden. De vinger moet opnieuw over de
sens
or worden getrokken. Als de vinger meerdere keren niet wordt herkend, is er mogelijk
geen bevoegdheid aan de vinger toegewezen (zie 5.10).
5.8.1 Reset: alle opgeslagen vingerafdrukken wissen
Om alle opgeslagen vingerafdrukken te wissen, wordt er een reset uitgevoerd. Het apparaat
bevindt zich dan weer in de fabrieksinstelling. Daarvoor wordt een mastervinger eerst twee keer
kort na elkaar en dan nog een keer (in totaal drie keer) over de sensor getrokken:
•
Nadat de mastervinger voor de tweede keer is ingelezen, is de wismodus geïnitialiseerd
(beide leds knipperen).
•
Nadat de mastervinger voor de derde keer is ingelezen, wordt de wismodus gestart (groene led brandt).
•
Hierna bevindt het apparaat zich weer in de bedrijfstoestand (rode en groene led branden
constant).
Alternatieve werkwijze met de afstandsbediening
Voorwaarde: het apparaat bevindt zich in de bedrijfstoestand (er brandt geen led).
De wiscode (6-cijferige code, fabrieksinstelling) is te vinden op de stick
er op de afstandsbediening.
wiscode OK
Invoeren met de infraroodafstandsbediening (voor de leds houden): DA
Elke keer dat er een toets wordt ingedrukt, brandt de groene led kort ter bevestiging. Hierna
bevindt het apparaat zich weer in de fabrieksinstelling (rode en groene led branden constant).
Als de code niet wordt geaccepteerd, brandt de rode led kort.
5.8.2 Afzonderlijk opgeslagen vingerafdrukken wissen in de gebruiksmodus
“Indexbeheer”
Voorwaarden: het apparaat bevindt zich in de bedrijfstoestand (er brandt geen led).
1. Trek een mastervinger over de sensor (rode en groene led branden kort).
2. Druk op de toets D op de afstandsbediening.
3. Voer de index c.q. het kengetal in van de vinger die gewist moet worden.
Nederlands 83
4. Druk op de toets OK.
5. Trek de mastervinger opnieuw over de sensor (rode en groene led branden kort).
5.9 De wiscode wijzigen
De in de fabriek ingestelde 6-cijferige wiscode mag om veiligheidsredenen niet worden
gewijzigd. De nieuwe code moet besc
hermd tegen misbruik en verlies bewaard worden!
Let op: Elke keer dat er een toets wordt ingedrukt, brandt de groene led ter bevestiging.
1. Houd de afstandsbediening recht voor de leds.
2. Druk achtereenvolgens op de toetsen D en E
3. Voer de oude wiscode in
4. Druk op de toets OK
5. Voer de nieuwe 6-cijferige code in
6. Druk op de toets OK
7. Voer opnieuw de nieuwe code in
8. Druk op de toets OK
9. Als het proces correct voltooid is, knipperen beide leds driemaal
5.10 Vergrendelingsmodus
Als er tien keer achter elkaar een onbevoegde vinger (rode led) over de sensor wordt getrokken,
schakelt het apparaat over naar de vergrendelingsmodus. De vergrendelingsmodus is tijdelijk
begrensd. Na opnieuw 10 mislukte pogingen verlengt de vergrendelingstijd (vergrendelingsintervallen: 1 minuut, 5 minuten, 30 minuten en 1 uur).
Ontgrendelen: De vergrendelingsmodus kan altijd voortijdig worden beëindigd door een ingeleerde vinger (master- of gebruikersvinger) één keer over de sensor te t
hermd tegen misbruik en verlies bewaard worden!
Let op: Elke keer dat er een toets wordt ingedrukt, brandt de groene led ter bevestiging.
1. Houd de afstandsbediening recht voor de leds.
2. Druk achtereenvolgens op de toetsen D en E
3. Voer de oude wiscode in
4. Druk op de toets OK
5. Voer de nieuwe 6-cijferige code in
6. Druk op de toets OK
7. Voer opnieuw de nieuwe code in
8. Druk op de toets OK
9. Als het proces correct voltooid is, knipperen beide leds driemaal
5.10 Vergrendelingsmodus
Als er tien keer achter elkaar een onbevoegde vinger (rode led) over de sensor wordt getrokken,
schakelt het apparaat over naar de vergrendelingsmodus. De vergrendelingsmodus is tijdelijk
begrensd. Na opnieuw 10 mislukte pogingen verlengt de vergrendelingstijd (vergrendelingsintervallen: 1 minuut, 5 minuten, 30 minuten en 1 uur).
Ontgrendelen: De vergrendelingsmodus kan altijd voortijdig worden beëindigd door een ingeleerde vinger (master- of gebruikersvinger) één keer over de sensor te t
... ascunde
Alte documentatii ale aceleasi game Vezi toate
Catalog, brosura 14 p | RO
Catalog, brosura 16 p | RO