HyTronic
DE
Zielgruppe und Qualifikation
Die Installation darf nur durch einen ausgebildeten Elektroinstallateur unter
Beachtung der Montageanleitung und der Sicherheitsbestimmungen
montiert werden.
GEFAHR
Netzkabel steht unter elektrischer Spannung.
Stromschlag bei Berührung der offenen Kontakte
- Stromversorgung für die Arbeiten bauseitig unterbrechen
Allpoligen Hauptschalter mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung vorschalten.
PT
Grupo-alvo e qualificação
A instalação só pode ser efectuada por um instalador qualificado,
respeitando sempre as instruções de instalação e as regras de segurança.
PERIGO
O cabo de ligação à electricidade está sob tensão eléctrica.
Choque eléctrico ao encostar nos contactos abertos
- Interromper a distribuição de corrente para a realização dos
trabalhos de instalação por parte da empresa construtora
Ligar o interruptor principal com, pelo menos, 3 mm de intervalo de
contacto.
DK
EN
Target group and qualification
The Geberit
product is only allowed to be mounted by a trained electrician in
accordance with the installation instructions and the safety regulations.
DANGER
The mains connection cable is live.
Electric shock due to touching the open contacts
- Cut off the power supply for the work on the construction side
Connect in series the all-pole main switch with at least 3 mm contact
opening.
FR
Clientèle visée et qualification
L`installation ne doit être réalisée que par un électricien possédant la
formation adéquate, dans le respect des instructions de montage et des
consignes de sécurité.
DANGER
Le câble d`alimentation secteur est sous tension.
Décharge électrique en cas de contact avec les contacts à nu
- Le client doit couper l`alimentation électrique pour les travaux
Installer en amont un interrupteur principal omnipolaire présentant un orifice
de contact d`au moins 3 mm.
Målgruppe og kvalifikation
Installationen skal monteres af en uddannet el-installatør og under
hensyntagen til monteringsvejledningen og sikkerhedsbestemmelserne.
FARE
Netkablet er strømførende.
Fare for stød ved berøring af åbne kontakter
- Afbryd strømmen for arbejder på byggepladsen
Tilslut den multipolede hovedafbryder met mindst 3 mm kontaktåbning.
NO
Målgruppe og kvalifikasjon
Installasjonen må kun monteres av en utdannet elektroinstallatør i samsvar
med monteringsanvisningen og sikkerhetsanvisningene.
FARE
Nettkabelen er strømførende.
Berøring av de åpne kontaktene fører til elektrisk støt
- Bryt strømforsyningen for arbeidet på byggsiden.
Seriekople allpolet hovedbryder med minst 3 mm kontaktåpning.
SE
Målgrupp och kvalifikation
Installationen får endast utföras av en behörig elinstallatör under beaktande
av monteringsanvisningen och säkerhetsbestämmelserna.
FARA
Nätkabeln är spänningsförande.
Elektrisk stöt vid beröring av öppna kontakter
- Bryt strömmen vid arbeten på plats
IT
Gruppo target e qualifica
L`installazione è
di esclusiva competenza di un installatore elettricista
addestrato e va eseguita nell`osservanza delle istruzioni di montaggio e delle
norme di sicurezza.
PERICOLO
Il cavo di alimentazione è sotto tensione elettrica.
Scossa elettrica se si toccano i contatti aperti
- Interrompere l`alimentazione elettrica per eseguire i lavori presso
il cliente
Collegare a monte un interruttore principale onnipolare con apertura tra i
contatti di almeno 3 mm.
NL
Doelgroep en kwalificatie
De installatie mag alleen door een opgeleide elektro-installateur met
inachtneming van de montagehandleiding en de veiligheidsbepalingen
worden uitgevoerd.
GEVAAR
Netsnoer staat onder elektrische spanning.
Elektrische schok bij aanraken van de open contacten
- Stroomvoorziening voor de werkzaamheden ter plaatse
onderbreken
Alpolige hoofdschakelaar met minstens 3 mm contactopening
voorschakelen.
D36327-003&BDC © 02-2009
ES
Grupo objetivo y cualificación
La instalación sólo debe ser montada por un