Instructiuni de montare - sistemul ConnectHome pentru manere de ferestre HOPPE
Limba: Germana, Engleza, Italiana, Franceza, Spaniola
Tip documentatie: Instructiuni montaj, utilizare
Salvează pdf
Full screen
eFenstergriff ConnectHome
Montage und Bedienungsanleitung
eHandle ConnectHome for windows
Installation/User Manual
eManiglia ConnectHome per finestre
Istruzioni per l’uso e il montaggio
ePoignée de fenêtre ConnectHome
Notice de montage et d’utilisation
eManilla ConnectHome de ventana
Instrucciones de funcionamiento y montaje
Hersteller/Manufacturer/Produttore/Fabricant/Fabricante
HOPPE AG
Am Plausdorfer Tor 13
DE-35260 Stadtallendorf
Tel. +49 6428 932-0
Fax +49 6428 932-220
info.de@hoppe.com
www.hoppe.com
Inhalt/Content/Indice/Sommaire/Índice
Deutsch
Seite 5 – 11
English
Italiano
1. Istruzioni di sicurezza
2. Uso conforme
3. Funzione
4. Raggio d’azione
5. Contenuto della confezione
6. Smontaggio della vecchia martellina
7. Determinazione lunghezza delle viti
Français
1. Consignes de sécurité
2. Utilisation prévue
3. Fonctionnement
4. Portée
5. Contenu de l‘emballage
6. Démontage de l‘ancienne poignée
7. Défi
nir la longueur des vis
Español
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Indicaciones de seguridad
Uso adecuado
Función de la manilla
Alcance
Contenido de la caja
Desmontaje de la manilla antigua
Calcular la longitud del tornillo
Page 13 – 19
English
8. Mounting
9. Programming
10. Operation
11. Technical data
12. Disposal
13. CE conformity
14. Guarantee
Pagina 21 – 27
8. Montaggio
9. Processo di apprendimento
10. Utilizzo
11. Dati tecnici
12. Smaltimento
13. Conformità CE
14. Garanzia
Italiano
Safety notices
Intended use
Function
Range
Scope of delivery
Removing the old window handle
Calculating screw length
Page 29 – 35
8. Montage
9. Programmation
10. Utilisation
11. Caractéristiques techniques
12. Recyclage
13. Conformité CE
14. Déclaration de garantie
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Deutsch
8. Montage
9. Einlernvorgang
10. Bedienung
11. Technische Daten
12. Entsorgung
13. CE-Konformität
14. Garantie-Erklärung
Página 37 – 43
8. Montaje
9. Proceso de programación
10. Funcionamiento
11. Datos técnicos
12. Reciclaje
13. Conformidad CE
14. Declaración de garantía
Español
1. Sicherheitshinweise
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
3. Funktion
4. Reichweite
5. Lieferumfang
6. Demontage des alten Fenstergriffs
7. Schraubenlänge ermitteln
3
4
In Ihrem eigenen Interesse:
Lesen Sie diese Anleitung, bewahren Sie sie auf und geben
Sie sie gegebenenfalls mit dem Produkt weiter. Beachten und
befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
Wir empfehlen bei der Verwendung des eFenstergriffs ConnectHome
den Einsatz von Getrieben mit Fehlbedienungssperre.
Vorsicht!
• Der eFenstergriff ConnectHome ist nur für trockene Innenräume geeignet. Der Funksender in der Fenstergriff-Rosette
darf nicht direkt mit Wasser in Berührung kommen.
• Beim Wechsel von kalter zu warmer Umgebung beim
Transport warten Sie einige Stunden ab, bevor Sie das
Produkt in Betrieb nehmen, um eventuell auftretende
Schäden durch Kondenswasser zu vermeiden.
Warnung!
• D
as eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des eFenstergriffs ConnectHome ist nicht gestattet, da
sonst die Funktions-Sicherheit nicht gegeben ist, und
die Gewährleistung erlischt.
• Stellen Sie eine fachgerechte Montage gemäß dieser Anleitung sicher oder beauftragen Sie damit eine Fachkraft.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der eFenstergriff ConnectHome ist zur Verwendung an handelsüblichen Dreh-/Kipp-Fenstern vorgesehen.
Eine andere Verwendung als die hier beschriebene ist nicht
bestimmungsgemäß und kann Personen- sowie Sachschäden
zur Folge haben. Der eFenstergriff ConnectHome ist vor allem
nicht für eine sicherheitstechnische Überwachung bestimmt.
3. Funktion des eFenstergriffs ConnectHome
Beim Drehen bzw. Betätigen des eFenstergriffs ConnectHome
5
Deutsch
1. Sicherheitshinweise
wird ein Funkimpu
ls erzeugt, der die aktuelle Griffstellung an eine EnOcean-fähige Smart
Home-Zentrale übermittelt.
Er meldet die Griffstellungen geöffnet (90°) und geschlossen (0°) an eine EnOcean-fähige Smart Home-Zentrale.
Die Kippstellung (180°) wird als geöffnet gemeldet. Die Energie für diesen Funkimpuls wird batterielos, nur durch die Bewegung des Griffs, erzeugt.
4. Reichweite
Für eine hohe Übertragungs-Sicherheit wird das Funksignal
bei einer Betätigung des eFenstergriffs ConnectHome mehrfach kurz hintereinander gesendet. Die Reichweite in einem
Gebäude beträgt max. 30 Meter. Mitunter können jedoch bauliche Gegebenheiten die Reichweite beeinträchtigen.
Um die Reichweite zu erhöhen, können spezielle Signalverstärker (Repeater) eingesetzt werden.
Holzwände, Glas u.
Gipswände
Verlust 5-20 %
5. Lieferumfang
6
Mauerwerk
Stahlbetonwände
Metallwände
Verlust 20-40%
Verlust 40-90%
Verlust 90-100%
Deutsch
6. Demontage des alten Fenstergriffs
7. Schraubenlänge e
rmitteln
7
8. eFenstergriff ConnectHome montieren
Antenne nicht
beschädigen!
8
Starten Sie den Einlernvorgang des eFenstergriffs ConnectHome
an einer EnOcean-fähigen Smart Home-Zentrale.
Dabei müssen Sie in der Regel innerhalb einer bestimmten Zeitspanne den eFenstergriff ConnectHome einmal von der Geschlossen- (0°) in die Geöffnet-Stellung (90°) und zurück bewegen.
Den genauen Einlernvorgang entnehmen Sie der Bedienungsanleitung Ihrer Smart Home-Zentrale.
10. Bedienung
Damit das Funksignal störungsfrei erzeugt und übertragen
wird, bewegen Sie den eFenstergriff ConnectHome immer in
die exakte Endposition: Geöffnet-Stellung (90°) und Kippstellung (180°), um das Fenster im System als geöffnet anzuzeigen, Geschlossen-Stellung (0°), um das Fenster im System als
geschlossen anzuzeigen. Die Bewegung ist abgeschlossen,
wenn der eFenstergriff ConnectHome merklich einrastet.
9
Deutsch
9. Einlernvorgang
11. Technische Daten
eFenstergriff ConnectHome, kompatibel zu EnOc
ean®
Temperaturbereich
Lagerung: -20 °C bis +65 °C
Betrieb: +5 °C bis +40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend
Funk-Protokoll
EnOcean ® EEP F6-10-00
Funk-Frequenz
868 MHz
Übertragungsrate
120 kbps +/- 5 %
Sendeleistung
max. 10mW EIRP
Funk-Reichweite
gemäß EnOcean-Spezifikation
max. 30 m, abhängig von der
Gebäudebeschaffenheit
Stromversorgung
batterielos, über Energy Harvesting
12. Entsorgung
Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altprodukte an einer Rücknahmestelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte abzugeben.
Informationen, wo Sie Rücknahmestellen für Ihre
Altprodukte finden, erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungs-Betrieben oder beim
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
13. CE-Konformität
Der eFenstergriff ConnectHome ist mit dem CE-
Zeichen gekennzeichnet.
Die HOPPE AG bestätigt hiermit, dass der Funk
anlag
entyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf
www.hoppe.com im Bereich „Service“ abrufbar.
10
Als Hersteller garantieren wir die einwandfreie
mechanische Funktion von sachgemäß gebrauchten Tür- und Fenstergriffen von HOPPE
für einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem Kaufdatum. Für elektronische Bauteile gilt die gesetzliche Gewährleistung von 24 Monaten.
Unsere detaillierten Garantiebestimmungen finden Sie unter
www.hoppe.com/guarantee.
11
Deutsch
14. Garantie-Erklärung
12
1. Safety notices
Caution!
• The eHandle ConnectHome for windows is only suitable
for use in dry, indoor conditions. The wireless transmitter
in the window handle rosette must not come into direct
contact with water.
• When transporting the product from a cold to a warm
environment, wait for a few hours before putting it into
operation to avoid any potential damage caused by condensed water.
Warning!
• A
ny unauthorised convers
ion and/or modifications of the
product is not permitted as this would undermine reliability
and invalidate the warranty.
• Make sure you install the product correctly in accordance
with this manual or instruct a specialist to do so.
2. Intended use
The eHandle ConnectHome for windows is intended for use on
standard turn-and-tilt windows.
Any other use than that described here is not in accordance
with the device’s intended use and may result in injury and
damage to property. Above all, the product is not designed to
be a security surveillance system.
3. Function
When the eHandle ConnectHome for windows is operated,
13
English
For your own protection:
Read this manual, keep it in a safe place and pass it on along
with the product, if necessary. Pay attention to and follow the
safety notices.
When using the eHandle ConnectHome for windows, we
recommend that you use gears with a malfunction lock.
a wireless signal is generated, which transmits the
current handle position to an
EnOcean-enabled
smart home central control unit. It signals the handle
positions open (90°) and closed (0°) to an EnOcean-enabled
smart home central control unit.
The tilted position (180°) is signalled as open.
The energy for this wireless signal is generated without batteries, purely by the movement of the handle.
4. Range
In order to ensure a high transmission reliability, the wireless
signal is sent out several times in quick succession with just
one operation of the eHandle ConnectHome for windows. The
range inside a building is max. 30 metres, but structural factors
may occasionally impede the range.
To increase the range, special repeaters can be used.
Wooden walls,
glass and plasterboard
5-20 % loss
Brick walls
20-40% loss
5. Scope of delivery
14
Reinforced concrete
walls
40-90% loss
Metal walls
90-100% loss
6. Removing the old window handle
English
7. Calculating screw length
15
8. Mounting the eHandle ConnectHome for windows
Do not damage
the antenna!
16
9. Programming
English
Start programming the eHandle ConnectHome for windows
on an EnOcean-enabled smart home central control unit.
You will usually have to move the window handle once from the
closed position (0°) to the open position (90°) and back again
within a certain period of time.
The precise details of programming can be found in the user
manual for your smart home central control unit.
10. Operation
To ensure that the wireless signal is generated and transmitted
without interference, always move the eHandle ConnectHome
for windows to the exact end position, i.e. the open position
(90°) and the tilted position (180°), to show the window as open
in the system and to the closed position (0°) to show the window as closed in the system. The movement is complete when
the eHandle ConnectHome for windows is noticeably locked
in position.
17
11. Technical Data
eHandle ConnectHome for windows, compatible with
EnOcean®
Temperature
Storage: -20 °C to +65 °C
Opera
tion: +5 °C to +40 °C
Relative air humidity
80% max., non-condensing
Wireless protocol
EnOcean® EEP F6-10-00
Wireless frequency
868 MHz
Transmission rate
120 kbps +/- 5 %
Transmission power
10 mW EIRP max.
Wireless range
30 m max. according to EnOcean
specification, depending on the
properties and condition of the
building
Power supply
Battery-free, by energy harvesting
12. Disposal
The product should not be disposed of with normal household waste. You are obliged to dispose of
used products at a collection point for used electrical and electronic devices.
Information about collection points for used products is available from your local authority, from local
waste disposal companies or from the shop where you purchased the product.
13. CE conformity
The eHandle ConnectHome for windows bears the
CE mark.
HOPPE AG hereby confirms that the wireless
equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is avai
lable on
www.hoppe.com in the “Service” section.
18
14. Guarantee
English
As a manufacturer, we guarantee the flawless
mechanical function of properly used HOPPE
door and window handles for a period of 10 years
from the date of purchase. A statutory warranty
of 24 months applies to electronic components.
Our detailed warranty conditions can be found at
www.hoppe.com/guarantee.
19
20
1. Istruzioni di sicurezza
Nel vostro interesse:
Leggere le presenti istruzioni, conservarle ed eventualmente
cederle con il prodotto. Rispettare le istruzioni di sicurezza.
Unitamente all’eManiglia ConnectHome per finestre si consiglia
di utilizzare cremonesi con fermo di sicurezza.
Avvertenza!
vietato trasformare e/o modificare autonomamente
• È
l’eManiglia ConnectHome per finestre, in quanto viene a
mancare la sicurezza di funzionamento e la garanzia decade.
• Effettuare un montaggio corretto conforme alle presenti
istruzioni oppure incaricare personale specializzato.
2. Us
o conforme
L’eManiglia ConnectHome per finestre è concepita per finestre
a battente o a vasistas disponibili in commercio.
Un impiego diverso da quello qui descritto è da considerarsi
non conforme all’uso previsto e può provocare lesioni personali
e/o danni materiali. L’eManiglia ConnectHome per finestre non
è un sistema tecnico di sorveglianza e sicurezza.
3. Funzione eManiglia ConnectHome per finestre
Tramite la rotazione o l’azionamento dell’eManiglia ConnectHome
per finestre viene generato un impulso radio che trasmette l’attuale
21
Italiano
Attenzione!
• L’eManiglia ConnectHome per finestre è concepita esclusivamente per l’uso in ambienti chiusi e asciutti. Il trasmettitore radio presente nella rosetta della martellina non deve
entrare in contatto diretto con l’acqua.
• Dopo il passaggio da ambienti freddi ad ambienti caldi
durante il trasporto, attendere qualche ora prima di mettere in funzione il prodotto, in modo da evitare possibili
danneggia
menti a causa della condensa.
posizione della martellina a una centrale domotica compatibile con EnOcean.
Comunica le posizioni della martellina aperta (90°)
e chiusa (0°) alla centrale.
La posizione di ribalta (180°) viene segnalata come aperta.
L’energia per questo impulso radio viene prodotta senza batterie, solo tramite azionamento della martellina.
4. Raggio d’azione
Per garantire la massima sicurezza di trasmissione, il segnale
radio viene inviato per diverse volte consecutivamente ad ogni
azionamento dell’eManiglia ConnectHome per finestre. Il raggio d’azione all’interno degli edifici è di max. 30 metri. Talvolta,
le caratteristiche architettoniche potrebbero tuttavia compromettere il raggio d’azione.
Per aumentare il raggio d’azione, possono essere installati speciali amplificatori di segnale (repeater).
pareti in legno, vetro e
cartongesso
perdita del 5-20 %
pareti in muratura
perdita del 20-40%
5. Contenuto della confezione
22
pareti in cemento
armato
perdita del 40-90%
pareti in metallo
perdita del 90-100%
6. Smontaggio della vecchia martellina
Italiano
7. Determinazione lunghezza delle viti
23
8. Montaggio dell’eManiglia ConnectHome per finestre
Non danneggiare
l‘antenna!
24
9. Processo di apprendimento
10. Utilizzo
Affinché il segnale radio venga generato e trasmesso correttamente, girare l’eManiglia ConnectHome per finestre sempre
nella posizione esatta: posizione aperta (90°) e di ribalta (180°)
per indicare la finestra come aperta nel sistema, posizione
chiusa (0°) per indicare la finestra come chiusa. Il movimento è
concluso quando si avverte il rumore di arresto.
25
Italiano
Avviare il processo di apprendimento su una centrale domotica
compatibile con EnOcean.
A tale scopo, è necessario girare l’eManiglia ConnectHome per
finestre dalla posizione chiusa (0°) a quella aperta (90°) e viceversa.
Per informazioni precise sul processo di apprendimento, consultare il manuale d’uso della centrale d
omotica.
11. Dati tecnici
eManiglia ConnectHome per finestre,
compatibile con EnOcean®
temperatura
conservazione: da -20 °C a +65 °C
esercizio: da +5 °C a +40 °C
umidità relativa
max. consentita
80 %, non condensante
protocollo radio
EnOcean® EEP F6-10-00
frequenza radio
868 MHz
velocità di trasmissione
120 kbps +/- 5%
potenza di trasmissione
max. 10mW EIRP
portata radio
secondo la specifica EnOcean
max. 30 m, in base alle caratteristi che architettoniche dell’edificio
alimentazione
senza batterie tramite
energy harvesting
12. Smaltimento
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Si è tenuti a consegnare i prodotti usati presso un centro di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche dismesse.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta delle
apparecchiature dismesse rivolgersi agli uffici municipali della propria città, alle aziende incaricate della raccolta e
smaltimento dei rifiuti o al
rivenditore dove è stato acquistato il
prodotto.
13. Conformità CE
L’eManiglia ConnectHome per finestre è contrassegnata con la marcatura CE.
La HOPPE AG dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva UE 2014/53/EU.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità è disponibile
sul sito www.hoppe.com nella sezione “Servizio”.
26
14. Garanzia
Italiano
In qualità di produttori, garantiamo il buon funzionamento meccanico delle maniglie e martelline
HOPPE utilizzate correttamente per un periodo
di 10 anni dalla data di acquisto. Per i componenti elettronici si applica la garanzia prevista per
legge di 24 mesi.
Per informazioni dettagliate sulle condizioni della garanzia, consultare il sito www.hoppe.com/guarantee.
27
28
1. Consignes de sécurité
Dans votre intérêt :
Lisez ces instructions, conservez-les et transmettez-les avec le
produit si nécessaire. Prenez connaissance des consignes de
sécurité et respectez-les. Nous vous recommando
ns d’utiliser
des crémones de fenêtre anti-fausse manœuvre pour l’ePoignée de fenêtre ConnectHome.
2. Utilisation prévue
L’ePoignée de fenêtre ConnectHome est destinée à une utilisation avec des fenêtres oscillo-battantes conventionnelles.
Toute autre utilisation que celle décrite ici est considérée
comme non conforme et risquerait de provoquer des blessures physiques ainsi que des dégâts matériels. L’ePoignée de
fenêtre ConnectHome n’est pas destinée à une utilisation dans
les domaines de la surveillance et de la sécurité.
3. Fonctionnement de l’ePoignée de fenêtre
ConnectHome
Lorsque l’ePoignée de fenêtre ConnectHome est tournée
29
Français
Attention !
• L’ePoignée de fenêtre ConnectHome est uniquement
destinée à une utilisation dans des locaux secs. L’émetteur radio situé dans la rosace de la poignée ne doit pas
entrer en contact direct avec l’eau.
• En cas de transport d’un environnement froid à un environn
ement chaud, attendre quelques heures avant de
remettre le produit en service, afin d’éviter tout risque
éventuel de dégâts dus à une condensation.
Avertissement !
• Toute modification et/ou altération de votre propre chef
de l’ePoignée de fenêtre ConnectHome est interdite, car
la sécurité de fonctionnement n’est plus assurée et annule
alors la garantie.
• Veillez à réaliser un montage correct et conforme aux présentes instructions ou adressez-vous à un spécialiste.
ou actionnée, une impulsion radio est générée qui transmet la position actuelle de la poignée à une centrale
domotique compatible avec EnOcean. Elle signale les
différentes positions de la poignée à l’état ouvert (90°) et fermé (0°)
à une centrale domotique compatible avec EnOcean. La position en
oscillo-battant (180°) est considérée comme une position ouverte.
L’énergie nécessaire à cette impulsion radio ne requiert aucune pile
et est uniquement due au mouvement de
la poignée.
4. Portée
Afin de s’assurer que le signal radio est bien transmis, ce dernier est émis brièvement plusieurs fois de suite lors de l’actionnement de l’ePoignée de fenêtre ConnectHome. La portée du
signal dans un bâtiment s’étend max. 30 mètres. Toutefois,
certaines configurations de bâtiment peuvent parfois entraver
la portée.
Afin d’étendre la portée du signal, il est possible d’installer des
amplificateurs de signal spéciaux.
Murs en bois, verre et
en plâtre
Perte de 5 à 20%
Murs maçonnés
Perte de 20 à 40%
5. Contenu de l’emballage
30
Murs en béton
armé
Perte de 40 à 90%
Murs en métal
Perte de 90 à 100%
6. Démontage de l’ancienne poignée de fenêtre
Français
7. Définir la longueur des vis
31
8. Montage de l’ePoignée de fenêtre ConnectHome
Ne pas endommager
l‘antenne!
32
9. Programmation
Démarrez la programmation de l’ePoignée de fenêtre Connect
Home au moyen d’une centrale domotique compatible av
ec
EnOcean.
En règle, vous devez pour cela tourner l’ePoignée de
fenêtre ConnectHome de la position fermée (0°) à la position
ouverte (90°) et inversement dans un délai défini.
La procédure de programmation exacte figure dans le mode
d’emploi de votre centrale domotique.
Pour garantir une transmission sans interférence du signal
radio généré, tournez toujours l’ePoignée de fenêtre
ConnectHome en position finale exacte : position ouverte (90°)
et en oscillo-battant (180°) pour signaler la fenêtre comme étant
ouverte dans le système; position fermée (0°) pour signaler
la fenêtre comme étant fermée dans le système. Le mouvement est terminé lorsque l’ePoignée de fenêtre ConnectHome
s’enclenche dans les positions suivantes :
33
Français
10. Utilisation
11. Caractéristiques techniques
ePoignée de fenêtre ConnectHome, compatible avec
EnOcean®
Températures admissibles stockage : -20 °C jusqu’à +65 °C
fonctionnement :
+5
°C jusqu’à +40 °C
Tolérance hygrométrique max. 80 %, sans condensation
Profil d’équipement
EnOcean® EEP F6-10-00
Fréquence radioélectrique 868 MHz
Débit d’émission
120 kbps +/- 5 %
Puissance d’émission
max. 10mW PIRE
Portée radio
selon spécification EnOcean
max. 30 m, en fonction de la
construction du bâtiment
Alimentation électrique
sans batterie,
par récupération d’énergie
12. Recyclage
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs sont donc tenus
de remettre les produits usagés à un organisme
spécialisé dans la reprise d’appareils électriques et
électroniques usagés.
Pour de plus amples informations concernant les
organismes spécialisés dans la reprise de produits usagés,
veuillez contacter votre mairie, les sociétés locales d’élimi
nation des déchets ou le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit.
34
13. Conformité CE
L’ePoignée de fenêtre ConnectHome dispo
se du
marquage CE.
La société HOPPE AG confirme par la présente
que le type de système radioélectrique est conforme à la
directive 2014/53/EU.
La déclaration complète de conformité CE est disponible sur
www.hoppe.com dans la section «Service».
14. Déclaration de garantie
Français
En tant que fabricant, nous garantissons le parfait fonctionnement mécanique des poignées de porte et de fenêtre de
HOP
PE utilisées de manière conforme pour une durée de
10 ans à compter de la date d’achat. La garantie légale s’élève à 24 mois pour les composants
électroniques.
Nos conditions de garantie détaillées sont disponibles à l’adresse www.hoppe.com/guarantee.
35
36
1. Indicaciones de seguridad
Por su propio interés:
Lea estas instrucciones, consérvelas y, dado el caso, transfiéralas junto con el producto. Tenga en cuenta y siga las indicaciones de seguridad. Al utilizar la eManilla ConnectHome
de ventana, recomendamos emplear herrajes con bloqueo ant
i
falsa maniobra.
¡Precaución!
• L
a eManilla ConnectHome de ventana solo es adecuada
para espacios interiores secos. El radiotransmisor de la
roseta de la manilla no debe entrar en contacto directo
con el agua.
• Al cambiar de un entorno frío a uno caliente durante el
transporte, espere unas horas antes de poner en funcionamiento el producto con el fin de evitar posibles daños
debido al agua de condensación.
¡Advertencia!
• N
o está permitida la modificación y/o alteración por cuenta propia de la eManilla ConnectHome de ventana, ya que
de lo contrario no se garantiza la seguridad de funcionamiento y se extingue la garantía.
• Asegúrese de que la instalación es correcta de acuerdo con
estas instrucciones o encargue el trabajo a un especialista.
La eManilla ConnectHome de ventana está diseñada para su
uso en ventanas oscilobatientes comunes.
Un uso diferente al descrito se considera un uso no previsto y
como consecuencia puede provocar daños personales y
materiales. Sobre todo, la eManilla ConnectHome de ventana no
está diseñada para un control de seguridad.
3. Función de la eManilla ConnectHome de ventana
Al girar o accionar la eManilla ConnectHome de ventana
37
Español
2. Uso adecuado
se genera un impulso de radio que comunica a
una central Smart Home con EnOcean la posición actual de la manilla.
Comunican las posiciones de la manilla abierta (90°) y cerrada (0°) a un receptor compatible con EnOcean.
La posición de basculación (180°) se notifica como abierta. La
energía para este impulso de radio se genera sin batería,
solo con el movimiento de la manilla.
4. Alcance
Para una elevada seguridad de transferencia, la señal de radio
se emite brevemente varias veces consecutivas al accionar la
eManilla ConnectHome de ventana. El alcance en un edificio
es de máx. 30 metros. En ocasiones las condiciones constructivas pueden afectar al alcance.
Para aumentar el alcance, se pueden utilizar repetidores.
Paredes de madera
,
vidrio y paredes de yeso
Pérdida de entre el 5 %
y el 20 %
Mampostería
Pérdida de entre el
20 % y el 40 %
5. Contenido de la caja
38
Pared de hormigón
armado
Pérdida de entre el
40 % y el 90 %
Pared metálica
Pérdida de entre el
90 % y el 100 %
6. Desmontaje de la manilla antigua
Español
7. Calcular la longitud del tornillo
39
8. Montaje de la eManilla ConnectHome de ventana
¡No dañar la
antena!
40
9. Proceso de programación
Inicie el proceso de programación de la eManilla Connect
Home de ventana en una central Smart Home compatible con
EnOcean.
Al hacerlo, por lo general, tiene que mover la eManilla ConnectHome de ventana de la posición cerrada (0°) a la posición
abierta (90°) y a la inversa dentro de un intervalo de tiempo
concreto. El proceso de programación exacto se explicará en
el manual de instrucciones de su central Smart Home.
10. Funcionamiento
Español
Para que la señal de radio se genere sin problema y se transmita, mueva la
eManilla ConnectHome de ventana siempre hasta la posición final exacta: Posición abierta (90°) y posición de
basculación (180°) para que la ventana se muestre abierta en el
sistema, posición cerrada (0°), para que la ventana se muestre
cerrada en el sistema.
El movimiento se completa cuando se nota que la eManilla
ConnectHome de ventana ha quedado encajada.
41
11. Datos técnicos
eManilla ConnectHome de ventana,
compatible con EnOcean®
Margen de temperatura almacenamiento: entre -20 °C y +65 °C
funcionamiento: entre +5 °C y +40 °C
Humedad relativa
máx. permitida
80% no condensada
Protocolo de radio
EnOcean® EEP F6-10-00
Frecuencia de radio
868 MHz
Tasa de transferencia 120 kbps +/- 5 %
Potencia de emisión
máx. 10 mW PIRE
Alcance de radio
según especificación EnOcean
max. 30 m, dependiendo del diseño
del edificio
Alimentación eléctrica sin batería, a través de energy
harvesting
12. Reciclaje
El producto no se debe desechar con la bas
ura
doméstica normal. Los usuarios están obligados
a entregar los productos usados a un puesto de
recogida para aparatos eléctricos o electrónicos
usados.
Diríjase al ayuntamiento de su localidad, a las empresas de eliminación de residuos o al comercio en el que ha
adquirido el producto, donde le informarán sobre los puntos
de recogida para productos usados.
13. Conformidad CE
La eManilla ConnectHome de ventana lleva el marcado CE.
HOPPE AG le confirma que el tipo de sistema de
radio corresponde con la normativa 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
puede encontrar en www.hoppe.com en el área de “Servicio”.
42
14. Declaración de garantía
Español
Como fabricante, garantizamos el perfecto funcionamiento mecánico de las manillas HOPPE
para puertas y ventanas durante un periodo de
10 años a partir de la fecha de compra. Para las
piezas electrónicas, la garantía legal tiene una
validez de 24 meses.
Nuestras condiciones de garantía
detalladas se pueden encontrar en www.hoppe.com/guarantee.
43
MA 424 p1312006e043 AX01 2020/02 7516605
HOPPE AG
Am Plausdorfer Tor 13
DE-35260 Stadtallendorf
www.hoppe.com
Alte documentatii ale aceleasi game Vezi toate
Instructiuni montaj, utilizare 84 p | GE - EN + inca 3 limbi
Instructiuni montaj, utilizare 44 p |