Manual de utilizare pentru casti cu anularea zgomotului BOSE Quiet Comfort Earbuds
Tip documentatie: Instructiuni montaj, utilizare
Salvează pdf
Full screen
CĂȘTI BOSE QUIETCOMFORT EARBUDS
_____________________INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE_________________________
Vă rugăm să citiți și să păstrați toate instrucțiunile de siguranță și utilizare.
Bose Corporation declară prin prezenta că acest produs este în conformitate cu cerințele esențialeși alte
prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE și toate celelalte cerințe aplicabile ale directivei UE.
Declarația de Conformitate completă poate fi consultată la www.Bose.com/compliance.
Acest produs este în conformitate cu toate Reglementările aplicabile din 2016 privind
Compatibilitatea
electromagnetică și cu toate celelalte reglementări aplicabile din Marea Britanie. Declarația completă de
conformitate poate fi găsită la: www.Bose.com/compliance
Bose Corporation declară prin prezenta că acest produs este în conformitate cu cerințele esențiale prevăzute de
Regulamentele privind echipamentele radio din 2017 și toate celelalte reglementări ap
licabile din Marea Britanie.
Declarația completă de conformitate poate fi găsită la: www.Bose.com/compliance
Instrucțiuni de siguranță importante
A se curăța doar cu un material uscat.
Utilizați doar dispozitive de atașare / accesorii specificate de producător.
Pentru operațiunile de service apelați la personal calificat. Operațiunile de service sunt necesare atunci când aparatul a
fost deteriorat într-un anumit fel, cum ar fi deteriorarea cablului de alimentare sau a ștecherului, s-a vărsat lichid sau
au căzut obiecte în aparat, aparatul a fost expus la condiții de ploaie sau umezeală, nu funcționează normal sau a fost
scăpat pe jos.
AVERTISMENTE/ATENȚIONĂRI:
• Pentru a evita ingerarea accidentală, păstrați produsul departe de copii și animale de companie. Produsul conține o
baterie și poate fi periculoasă în cazul înghițirii. Dacă este înghițită, solicitați imediat asistență medicală. Când nu este
utilizat, depozitați produsul astfel
încât să nu fie la îndemâna copiilor sau animalelor de companie.
• Produsul nu este prevăzut spre a fi utilizat de copii.
• Pentru a evita deteriorarea auzului, nu utilizați căștile la un nivel mare al volumului. Reduceți volumul pe dispozitivul
dumneavoastră înainte de plasarea căștilor în/pe urechi, apoi creșteți gradual volumul până atingeți un nivel de ascultare
confortabil.
• Utilizarea acestor căști în timpul conducerii unui vehicul nu este recomandată și poate fi interzisă prin lege în
unele locații. Aveți grijă și respectați legile aplicabile cu privire la utilizarea căștilor în timpul conducerii unui vehicul.
Nu mai folosiți căștile imediat dacă acestea interferează cu capacitatea dumneavoastră de a rămâne atent sau dacă
interferează cu capacitatea dumneavoastră de a auzi sunetele din jur, inclusiv alarmele și semnalele de avertizare, în
timpul conducerii unui vehicul.
• Aveți grijă dacă utilizați căștile atunci c
nd realizați o activitate care necesită atenție. NU utilizați căștile atunci când
incapacitatea de a auzi sunetele înconjurătoare poate prezenta un pericol pentru dumneavoastră și pentru alte persoane,
spre exemplu în timp ce mergeți pe bicicletă sau pe jos în apropierea sau chiar în trafic, un șantier de construcții sau
cale ferată, etc.
• NU utilizați căștile dacă emit un zgomot puternic neobișnuit. Dacă se întâmplă acest lucru, scoateți căștile in-ear și
contactați serviciul pentru clienți Bose
• NU scufundați produsul în apă și nu expuneți produsul pentru o perioadă îndelungată la apă.
• Scoateți imediat produsul în cazul în care experimentați o senzație de căldură care provine de la acesta.
2/română
_____________________INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE_________________________
AVERTISMENT
• PERICOL DE INGERARE. Acest produs conține o baterie tip
nasture sau o baterie tip monedă.
• Dacă este ingerată, poat
e surveni DECESUL sau rănirea gravă.
• O baterie tip nasture sau o baterie tip monedă înghițită poate
provoca arsuri chimice interne în doar 2 ore.
• NU LĂSAȚI bateriile noi și uzate LA ÎNDEMÂNA
COPIILOR.
• Solicitați imediat asistență medicală dacă se suspectează că o
baterie a fost înghițită sau introdusă în orice parte a corpului.
• Scoateți și reciclați imediat sau aruncați bateriile uzate conform reglementărilor locale și păstrați-le departe de copii.
NU aruncați bateriile la gunoiul menajer și nu le incinerați.
• Chiar și bateriile uzate pot provoca răni grave sau deces.
• Sunați la un centru local de control al otrăvirilor pentru informații despre tratament.
• Nu forțați descărcarea, reîncărcarea, dezasamblarea, încălzirea peste 85°C (185°F) și nu incinerați. Acest lucru poate
duce la vătămări cauzate de ventilație, scurgeri sau explozie, ceea ce duce la arsuri chimice.
• Bateriile nereîncărcabile nu trebu
ie reîncărcate.
• Acest produs conține baterii care nu se pot înlocui.
• Tip baterie: 1254PF4F sau M1254A6 | Tensiune nominală baterie: 3,85 VDC
Conține piese mici care pot prezenta pericol de sufocare. Nu este potrivit copiilor sub 3 ani.
Acest produs conține material magnetic. Consultați-vă cu medicul dumneavoastră dacă aveți întrebări
privind posibilitatea ca acest lucru să afecteze dispozitivul dumneavoastră medical implantat.
• NU aduceți nicio modificare neautorizată acestui produs.
• Păstrați produsul departe de surse de foc și căldură. NU amplasați surse de flacără deschisă, de exemplu lumânări
aprinse, pe aparat sau în apropierea acestuia.
• NU utilizați căștile in-ear fără atașarea vârfurilor auriculare furnizate.
• Utilizați acest produs numai cu o sursă de alimentare aprobată de agenție care să îndeplinească cerințele locale de
reglementare (de exemplu UL, CSA, VDE, CCC).
• Bateria furnizată cu acest produs poate p
rezenta risc de incendiu sau arsură chimică în cazul în care este manipulată
incorect, este înlocuită incorect sau înlocuită cu un tip incorect de baterie.
• NU expuneți produsele care conțin baterii la căldură excesivă (de exemplu depozitate în lumina directă a soarelui,
foc sau altele similare).
• Ștergeți transpirația de pe căștile in-ear și carcasa de încărcare înainte de încărcare.
• IPX4 nu reprezintă o condiție permanentă, iar rezistența poate descrește ca rezultat al uzurii normale.
• Pentru a evita expunerea la radiații periculoase de la componenta laser internă, utilizați produsul doar așa cum se
menționează în instrucțiuni. Căștile in-ear nu trebuie reglate sau reparate de nicio altă persoană în afara personalului
de service calificat.
• Nu amplasați sau instalați lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoare, grile de încălzire, sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) care produc căldură
• Conform cu
21 CFR 1040.10 și 1040.11 cu excepția conformității IEC 60825-1 Ed. 3 așa cum este descrisă în
Notificarea de Laser 56, din data de 8 mai 2019.
Acest căști in-ear sunt clasificate PRODUS LASER CLASA 1 conform EN / IEC
60825-1:2014.
3/română
----------------------------------INFORMAȚII LEGALE ȘI DE REGLEMENTARE----------------------------------NOTĂ: Acest echipament a fost testat și s-a constatat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital din Clasa B, în
conformitate cu Secțiunea 15 a Regulamentului FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă
împotriva interferențelor dăunătoare într-o instalație rezidențială. Acest echipament generează, folosește și poate radia
energie de frecvență radio și, în cazul în care nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile, poate cauza
interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanție că nu vor apărea interferențe
într-o anumită instalație. În cazul în care acest echipament cauzează interferențe dăunătoare pentru recepția radio sau
de televiziune, care pot fi stabilite prin pornirea și oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să
corecteze interferența prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
• Reorientați sau așezați în altă parte produsul receptor sau antena.
• Măriți distanța dintre echipament și receptor.
• Conectați echipamentul la o priză de pe alt circuit decât cel la care este conectat receptorul.
• Consultați distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experiență pentru ajutor.
Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate în mod expres de Bose Corporation ar putea anula autoritatea
utilizatorului de a opera acest echipament.
Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 din Regulamentul FCC şi cu standardele RSS Industry Canada ISED scutite
de licență. Funcționarea sa este supusă următoarelor două condi
ii: (1) Acest dispozitiv nu poate produce interferențe
dăunătoare, și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență recepționată, inclusiv interferențe care ar putea
produce o funcționare nedorită.
Acest dispozitiv este conform cu FCC și limitele de expunere la radiații ISED Canada stabilite pentru publicul larg.
Acest emițător nu trebuie co-amplasat sau să funcționeze în combinație cu orice altă antenă sau emițător.
FCC ID : A94318 | IC: 3232A-318 | Model carcasă: 442318 | Model cască in-ear dreapta: 318R | Model cască inear stânga: 318L
020-240145
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Pentru Europa: Banda de frecvență de operare 2400 până la 2483,5 MHz. Putere de transmisie maximă mai puțin
decât 20 dBm EIRP. Banda de frecvență de operare: 111kHz – 148 kHz. Putere de transmisie maximă mai puțin decât
37,7 dBuA/m.
Informații SAR UE
Cască in-ear
Stânga
Dreapta
1-g SAR W/kg
măsurată
0,970
0,590
10-g SAR W/kg
măsurată
0,190
0,150
M
arca coreeană de grad de absorbție electromagnetică poate fi găsită la: www.Bose.com/compliance
Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat ca gunoi menajer și ar trebui să fie livrat către un centru
de colectare adecvat pentru reciclare. Casarea și reciclarea corespunzătoare ajută la protejarea resurselor naturale, a
sănătății umane și a mediului. Pentru mai multe informații privind eliminarea și reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactați autoritățile dumneavoastră locale, serviciul de eliminare, sau magazinul de unde ați cumpărat acest produs.
4/română
----------------------------------INFORMAȚII LEGALE ȘI DE REGLEMENTARE----------------------------------Regulamente tehnice privind dispozitivele cu frecvență radio de putere joasă
Fără permisiunea acordată de NCC, nicio companie, întreprindere sau utilizator nu are voie să modifice frecvența, să
amplifice puterea de transmisie sau să modifice caracteristicile originale
i performanțele unui dispozitiv cu frecvență radio
de mică putere. Dispozitivele cu frecvență radio de putere joasă nu vor influența securitatea avioanelor și nu vor interfera cu
comunicațiile legale. În caz contrar, utilizatorul va înceta funcționarea până la eliminarea interferenței. Prin comunicațiile
permise de lege menționate se înțeleg comunicații radio efectuate în conformitate cu Legea Gestionării Telecomunicațiilor.
Dispozitivele cu frecvență radio de putere joasă trebuie să fie compatibile cu interferența de la comunicațiile legale sau de
la dispozitivele ISM cu unde radio radiate.
NU încercați să îndepărtați bateria litiu-ion reîncărcabilă din acest produs. Contactați distribuitorul dvs. Bose sau alt personal
calificat pentru îndepărtare.
Vă rugăm să aruncați bateriile uzate în mod corespunzător, conform reglementărilor locale în
vigoare. A nu se incinera.
Denumirea şi conținutul substanțelor sau elementelor toxice sau p
ericuloase
Substanțe sau Elemente toxice sau periculoase
Denumire piesă
Plumb
(Pb)
Mercur
(Hg)
Cadmiu
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
BifeniliPolibromuraţi DifeniliPolibromuraţi
(PBB)
Eter (PBDE)
PCB-uri
X
o
o
o
o
Piese de metal
X
o
o
o
o
Piese de plastic
o
o
o
o
o
Boxe
X
o
o
o
o
Cabluri
X
o
o
o
o
Acest tabel este întocmit în conformitate cu prevederile SJ/T 11364.
o: Indică faptul că această substanță toxică sau periculoasă conținută de toate materialele omogene
pentru această piesă este sub cerința limită din GB /T 26572.
o
o
o
o
o
X: Indică faptul că această substanță toxică sau periculoasă conținută de cel puțin unul dintre
materialele omogene utilizate pentru această piesă este deasupra cerinței limită din GB/T 26572.
Unitate
Denumire echipament: Căști in-ear și carcasă de încărcare Denumire tip: 442318
Substanțe restricționate și simbolurile sale chimice
Plumb Mercur
Cadmiu
Crom hexavalent BifeniliPolibrom DifeniliPolibromuraţi Eter
(
Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr+6))
uraţi (PBB)
(PBDE)
PCB-uri
o
o
o
o
o
Piese de metal
o
o
o
o
o
Piese de plastic
o
o
o
o
o
o
Boxe
o
o
o
o
o
Cabluri
o
o
o
o
o
Nota 1: ” o” indică faptul că acest conținut procentual al substanței restricționate nu depășește procentul valorii de referință
pentru prezență.
Nota 2: ”-” indică faptul că substanța restricționată corespunde scutirii.
5/română
----------------------------------INFORMAȚII LEGALE ȘI DE REGLEMENTARE----------------------------------Data de fabricație: A opta cifră din numărul de serie indică anul fabricației; „4” înseamnă 2014 sau 2024.
Locația de fabricație: Cea de-a șaptea cifră din numărul de serie indică locația de fabricație.
Importatori: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, Nr. 2337 Gudai Rd. Minhang District,
Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Olanda | Bose de México, S. de R.L. de
C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Int
erior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Seccion, Miguel Hidalgo,
Ciudad de Mexico, C.P. 11000, Număr telefon: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 7F, Nr. 2, Sec.3, Minsheng
E. Road, Zhongshan Dist. Oraș Taipei, 10480, Număr telefon: +886-2-2514 7676 | Bose Limited, Bose House,
Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Regatul Unit
Putere intrare carcasa de încărcare: 5 Vdc, 0,65A | Tensiune de ieșire: 5Vdc | Curent de ieșire: 75mAx 2
Capacitate de ieșire: 300mAh | Clasificare IPXX: IPX4 (pentru căști in-ear)
Putere de intrare casca stângă: 5 Vdc, 0,075A | Putere de intrare casca dreaptă: 5 Vdc, 0,075A
Model: 442318. Numărul de identificare CMIIT se regăsește pe cutie.
Acestui produs se aplică Termenii de Utilizare Bose: worldwide.Bose.com/termsofuse
Divulgări de licență: Pentru a vizualiza divulgările de licență care se aplică pachetelor software de la terți incluse ca
și componente ale Căștilor in-ear Bose QuietComfort, utilizați apli
cația Bose QCE. Puteți accesa aceste informații din
meniul Setări.
Apple, sigla Apple, iPad, și iPhone sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în SUA și în alte țări.
Marca comercială „iPhone” este utilizată în Japonia cu licență de la Aiphone KK. App Store este o marcă de serviciu
a Apple Inc.
Utilizarea insignei Made for Apple (Proiectat pentru Apple) înseamnă că un accesoriu a fost conceput pentru a se
conecta în mod specific la produsul (produsele) Apple identificat(e) pe insignă, și se certifică de către dezvoltator că
respectă standardele de performanță Apple. Apple nu este responsabilă pentru operarea acestui dispozitiv sau
conformitatea sa cu standardele de reglementare și siguranță.
Marca și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a unor
astfel de mărci de Bose Corporation se face în baza unei licențe.
Android și Google Play sunt mărci comerciale ale Goo
gle LLC.
Microsoft Teams este o marcă comercială a grupului de companii Microsoft.
USB Type-C® și USB-C® sunt mărci comerciale înregistrate ale USB Implementers Forum.
Bose, logo B și QuietComfort sunt mărci comerciale ale Bose Corporation. | Sediul Bose Corporation:
1-877-230-5639| © 2024 Bose Corporation. Nicio parte a prezentului document nu poate fi reprodusă, modificată,
distribuită sau utilizată în alt mod fără o permisiune scrisă prealabilă.
Vă rugăm să completați și să îl păstrați pentru arhiva dumneavoastră
Codul datei căștilor in-ear se regăsește pe căștile in-ear sub bandă. Numărul de serie al carcasei de încărcare se
regăsește pe partea de jos a carcasei de încărcare. Numerele modelului se regăsesc pe partea de jos a carcasei de
încărcare.
Număr serie: _________________________________________________________________________
Numărul modelului: 442318
Vă rugăm să păstrați chitanța. Acum este un moment bun pentru înregist
rarea produsului dumneavoastră Bose. Puteți
face cu ușurință acest lucru vizitând worldwide.Bose.com/ProductRegistration
6/română
____________________________________CUPRINS________________________________________
Ce se află în Cutie?
Conținut………………………………………………………………………………………………...
11
CONFIGURARE APLICAȚIA BOSE QCE
12
Descărcarea aplicației Bose QCE ………………………………………………………………………........
REZISTENȚA LA TRANSPIRAȚIE ȘI CONDIȚII ATMOSFERICE ....................
13
MODALITATEA DE PURTARE
Introduceți căștile in-ear............................................................................................................................
14
Verificarea potrivirii..................................................................................................................................
15
Vârfurile auriculare.......................
..................................................................................................
15
Benzi de stabilitate ............................................................................................................................
16
Încercați o altă dimensiune........................................................................................................................
17
Vârfuri auriculare...........................................................................................................................
17
Benzi de stabilitate.........................................................................................................................
17
Schimbarea vârfurilor auriculare.............................................................................................................
18
Schimbarea benzilor de stabilitate..........................................................................................................
19
ALIMENTARE
Pornire ....................................................................................................................................................
În timpul utilizării căștilor in-ear.......................................................................................................
Oprire......................................................................................................................................................
În timpul utilizării căștilor in-ear.........................................................................................................
Modul standby.........................................................................................................................................
7/română
21
21
22
22
23
____________________________________CUPRINS__________________________________________
COMANDĂ TACTILĂ
Redare media …………………………………………………………………………
…………....................
24
Volum ..................................................................................................................................................................
25
Apeluri telefonice..................................................................................................................................................
25
Dezactivarea sunetului unui apel. ...........................................................................................................
26
Notificări apeluri.....................................................................................................................................
26
Sidetones ................................................................................................................................................
26
Personalizare comanda tactilă …………………………………………………………………………….........
26
CONTROL DE VOCE
Uti
lizare control de voce........................................................................................................................................
27
Personalizare control de voce.................................................................................................................................
28
Dezactivare control de voce..................................................................................................................................
28
CONTROL AUDIO
Sunet cu latență scăzută............................................................................................................................................
29
Reglare funcția bass și treble .................................................................................................................................
29
DETECȚIE IN-EAR
Redare / Pauză automată …………………………………………………………………………………….........
30
Răspuns automat la apel ……………………………………………………………………………….................
30
Transparență automată.……………………………………………………………………………………............
30
ANULAREA ZGOMOTULUI
Moduri de anulare a zgomotului …………………………………………………………………………........
31
Modificare mod de anulare a zgomotului …………………………………………………………………...
31
Utilizarea exclusivă de anulare a zgomotului ……………………………………………………................
32
8/română
_________________________________________CUPRINS____________________________________________
IMMERSIVE AUDIO Opțiunea Immersive Audio nu este disponibilă deocamdată
Setări Immersive audio ....................................................................................................................
.......................
33
Modificare setare immersive audio .........................................................................................................................
33
Immersive audio în timpul unui apel telefonic .....................................................................................................
34
Calibrare immersive audio.......................................................................................................................................
34
BATERIE
Încărcarea căștilor in-ear ………………………………………………………………………….........................
35
Încărcarea carcasei de încărcare ………………………………………………………………..............................
36
Încărcare wireles..............................................................................................................................................
36
Verificare nivel baterie
la casca in-ear …………………………………………………………………................
37
În timpul utilizării căștilor in-ear ……………………………………………………………......................
37
În timpul încărcării căștilor in-ear…………………………………………………………………….........
37
Verificare nivel baterie la carcasa de încărcare …………………………………………………………..............
38
Durata de încărcare ……………………………………………………………………………………….............
39
STATUS
Nivel baterie..........................……………………………………………………………………….......................
40
Carcasa de încărcare (fără căști in-ear) ……………………………………………………………..............
40
Căști in-ear ………………………
………………………………………….............................................
40
Status de încărcare ……………………………………………………………………..........................................
41
Carcasa de încărcare (fără căști in-ear) …………………………………………………………….............
41
Căști in-ear …………………………………………………………………….............................................
41
CONEXIUNI BLUETOOTH®
Conectare la un dispozitiv .....................................................................................................................................
42
Conectarea la un dispozitiv suplimentar …..…………………………….............................................................
43
Reconectare la un dispozitiv ...............................................................................................................
....................
43
Comutare între două dispozitive conectate ............................................................................................................
43
Deconectarea unui dispozitiv ……………………………………………………………………..........................
44
Ștergerea listei dispozitivului căștilor in-ear ……………………………………………………………..............
45
9/română
________________________________________CUPRINS____________________________________________
ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE
Depozitarea căștilor in-ear………………………………………………………………………………...............
46
Curățarea căștilor in-ear și a carcasei de încărcare……………………………………………………..................
46
Piese de schimb și accesorii……………………………………………………………………………...
..............
46
Garanție limitată…………………………………………………………………………………………..............
46
Actualizare căști in-ear...........................................................................................................................................
47
Vizualizare cod de dată al căștilor in-ear ………………………………………………………………...............
47
Vizualizare număr de serie al carcasei de încărcare ……………………………………………………...............
47
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Încercați aceste soluții mai întâi………………………………………………………………………..................
48
Alte soluții………………………………………………………………………………………………................
48
Repornirea căștilor in-ear și a carcasei de încărcare ……………………
……………………………....................
57
Readucerea căștilor in-ear la setările din fabrică ....................................................................................................
57
10/română
______________________________________CE SE AFLĂ ÎN CUTIE____________________________________
CONȚINUT
Confirmați existența următoarelor componente în cutie:
Căști in-ear Bose QuietComfort
Carcasa de încărcare
Vârfuri auriculare (dimensiuni mici și mari)
Benzi de stabilitate (dimensiuni 2 și 3)
NOTĂ: Vârfuri auriculare medii sunt atașate de căștile
in-ear. Pentru ajutor privind identificarea
dimensiunilor vârfului auriculare, a se consulta
pagina 17.
NOTĂ: Benzile de dimensiunea 1 sunt atașate căștilor
in-ear. Pentru ajutor privind identificarea
dimensiunilor benzilor a se consulta pagina 17.
Cablu USB Tip C® la cablu USB-A
NOTĂ: În cazul în care orice piesă a produsului dvs. lipsește sau este deteriorată nu o utiliz
ați. Vizitați
support.Bose.com/QCE pentru articole, video privind rezolvarea problemelor și repararea sau
înlocuirea produsului.
11/română
_________________________________CONFIGURARE APLICAȚIA BOSE QCE_________________________
Aplicația Bose QCE vă permite să configurați și să controlați căștile in-ear de la smartphone-ul dvs.
Utilizând aplicația, puteți gestiona conexiunile Bluetooth, puteți gestiona setările căștilor in-ear, puteți regla
sunetul, puteți schimba limba pentru mesajele vocale, puteți configura o cască pentru a utiliza controlul de
voce pentru camera telefonului dvs. și puteți obține actualizări și caracteristici noi puse la dispoziție de Bose.
DESCĂRCAREA APLICAȚIEI BOSE QCE
1. Pe dispozitivul dvs. mobil, descărcați aplicația Bose QCE.
Se afișează un mesaj care vă solicită să conectați căștile in-ear.
2. Conectați căștile in-ear utilizând meniul Bluetooth al dispozitivului dvs. (consultați pagina 42).
3. Odată c
e căștile in-ear sunt conectate, urmați instrucțiunile aplicației pentru a adăuga căștile la aplicația
Bose QCE.
12/română
_______________REZISTENȚĂ LA TRANSPIRAȚIE ȘI CONDIȚII ATMOSFERICE______________
Aceste căști in-ear sunt evaluate IPX4 pentru rezistența la apă. Acestea sunt concepute pentru a fi rezistente
la transpirație și condiții atmosferice, dar nu înseamnă că trebuie să fie scufundate în apă.
ATENȚIONĂRI:
• NU înotați și nu faceți duș cu căștile.
• NU scufundați căștile în apă.
NOTE:
•
Pentru a preveni coroziunea, curățați în mod regulat contactele de încărcare de pe căștile in-ear cu un
material din bumbac uscat, moale sau ceva asemănător.
•
IPX4 nu este o condiție permanentă, și rezistența poate scădea ca rezultat al uzurii normale.
13/română
_____________________________MODALITATEA DE PURTARE______________________________
INTRODUCEREA CĂȘTILOR IN-EAR
1. Introduceți căștile in-ear astfel în
cât vârful să se sprijine ușor pe deschiderea canalului dvs. auricular.
NOTĂ: Fiecare cască in-ear este marcată fie cu R (dreapta) sau L (stânga).
Marcaj R/L
2. Rotiți ușor căștile in-ear spre în spate până când vârful creează o etanșare confortabilă la canalul dvs.
auricular și banda de stabilitate se sprijină pe marginea urechii.
NOTĂ: Este posibil să fie necesar să rotiți căștile in-ear spre în spate și spre în față pentru ca vârfurile
auriculare să creeze o etanșare confortabilă. Cu toate acestea, rotirea mult prea în spate sau spre în față poate
influența calitatea audio sau a sunetului microfonului.
Bandă de stabilitate
Marginea urechii
Introduceți
Rotiți
3. Verificați potrivirea (consultați pagina 15).
4. Repetați pașii 1-3 pentru a introduce cealaltă cască in-ear.
14/română
_____________________________MODALITATEA DE PURTARE______________________________
VERIFICAREA POTRIVIRII
Pentru cea mai bună potrivire, perform
anță audio și anularea zgomotului, folosiți o oglindă pentru a vă
asigura că folosiți dimensiunea corectă a vârfurilor auriculare și a benzilor de stabilitate. Poate fi necesar să
încercați o altă dimensiune a vârfului auricular sau a benzii de stabilitate pentru fiecare ureche.
Vârfuri auriculare
POTRIVIRE
CE TREBUIE SĂ VERIFICAȚI
Vârful căștilor in-ear este amplasat ușor pe deschiderea
canalului dvs. auricular pentru a crea o închidere
confortabilă. Zgomotul de fundal ar trebui să sune înăbușit.
Potrivire
corespunzătoare
NOTĂ: Anularea zgomotului poate afecta capacitatea de a
auzi zgomot înăbușit.
Vârful căștilor se simte inconfortabil și este strivit în canalul
urechii dvs.
Presiune prea mare
Vârful căștilor in-ear pătrunde prea adânc în canalul dvs.
auricular, se simte slăbit în urechea dvs., sau cade atunci
când vă mișcați capul.
Prea slab
15/română
_____________________________MODALITATEA DE PURTARE_____________________
_________
Benzi de stabilitate
POTRIVIRE
CE TREBUIE SĂ VERIFICAȚI
Banda nu iese în afară și nu se simte strivită de marginea
urechii dvs.
Potrivire
corespunzătoare
Banda iese în afară sau se simte strivită sub marginea urechii
dvs.
Prea mare
Banda nu ajunge la marginea urechii dvs.
Prea mică
16/română
_____________________________MODALITATEA DE PURTARE______________________________
ÎNCERCAȚI O ALTĂ DIMENSIUNE
Purtați căștile in-ear pentru o perioadă lungă de timp. În cazul în care vârfurile căștilor nu dau senzația de
confort sau nu sunt bine fixate, sau opțiunea de anulare a zgomotului sau calitatea sunetului nu este conform
așteptărilor, încercați o altă dimensiune a vârfului căștilor sau a benzilor de stabilitate.
Poate fi necesar să încercați toate cele trei vârfuri auriculare sau dimensiuni de benzi sau să utilizați un vârf
auricular de o altă dimensiune sau bandă pentru fiecare ureche.
Vârfuri auriculare
Vârfurile auricula
re au dimensiune mică, medie sau mare.
Vârfurile auriculare medii vin atașate căștilor in-ear. Dacă sunt prea mici, încercați unele mai mari.
Dacă par prea mari, încercați vârfuri auriculare mici.
Benzi de stabilitate
Benzile de stabilitate sunt marcate cu dimensiune 1 (mic), 2 (mediu), 3 (mare) și semnul R (dreapta) sau L
(stânga).
Benzile mărimea 1 vin atașate la vârfurile auriculare. Dacă sunt prea mici, încercați benzile mărimea 2.
17/română
_____________________________MODALITATEA DE PURTARE______________________________
SCHIMBAREA VÂRFURILOR CĂȘTILOR
1. Ținând în mână căștile in-ear, întindeți ușor baza vârfului și îndepărtați-o de pe căștile in-ear.
Strângeți și îndepărtați
Separați
ATENȚIONARE: Pentru a preveni ruperea, NU trageți de marginea vârfului auricular.
2. Alegeți o nouă dimensiune a vârfului căștilor in-ear (a se vedea pagina 17).
3. Aliniați duza ovală a căștilor in-ear la baza ovală a căștilor
, introduceți casca în duză, și apăsați ușor pe vârful
auricular în jos până când simțiți că se fixează bine.
Duza căști
Baza căști
Aliniați
Introduceți
Apăsați
NOTĂ: Asigurați-vă că deschiderile ovale de pe căști și vârfurile auriculare sunt aliniate
în aceeași direcție.
4. Repetați pașii 1 – 3 pentru cealaltă cască in-ear, după cum este necesar.
NOTĂ: Este posibil să trebuiască să utilizați o altă dimensiune a vârfului auricular pentru fiecare ureche.
5. Introduceți căștile in-ear (consultați pagina 14).
6. Verificați potrivirea (consultați pagina 15).
NOTE:
• În situația în care schimbați vârful auricular, este posibil să trebuiască să schimbați și banda de stabilitate astfel încât
banda să se așeze confortabil pe marginea urechii dvs. (a se consulta pagina 19).
• Pentru a vizualiza tutoriale cu privire la schimbare vârfului auricular, vizitați: support.Bose.com/QCE
18/română
________________________
_____MODALITATEA DE PURTARE______________________________
SCHIMBAREA BENZILOR DE STABILITATE
1. Ținând în mână căștile in-ear, apucați ușor cupa benzii de stabilitate și desfaceți banda către dvs., de la
vârful auricular și departe de căștile in-ear.
Întindeți
Desfaceți
Separați
ATENȚIONARE: Pentru a preveni ruperea, NU trageți de partea subțire a benzii.
2. Alegeți o nouă dimensiune a benzii (consultați pagina 17). Selectați banda marcată fie cu un R (dreapta) sau L
(stânga), în funcție de cască.
3. Cu marcajele benzii către dvs. și cupa benzii către exterior, aliniați orificiul de pe bandă cu orificiul de ventilație de
pe căști.
4. Întindeți ușor banda peste vârful auricular, asigurându-vă că orificiul de pe bandă se aliniază cu orificiul de ventilație
de pe cască și bareta de pe partea de sus a benzii se potrivește în crestătura de pe partea superioară a căștii.
5. Apăsați spre în jos până când banda se fixează b
ine, apoi verificați alinierea.
Ventilație
Marcaje bandă
Orificiu
Aliniați
Întindeți
19/română
Verificați
_____________________________MODALITATEA DE PURTARE______________________________
6. Repetați pașii 1 – 5 pentru cealaltă cască in-ear, după cum este necesar.
NOTĂ: Poate fi necesar să utilizați o dimensiune diferită a benzii pentru fiecare ureche.
7. Introduceți căștile in-ear (a se consulta pagina 14).
8. Verificați potrivirea (a se consulta pagina 15).
NOTĂ:
• Pentru a vizualiza tutoriale cu privire la schimbarea benzilor, vizitați: support.Bose.com/QCE
20/română
________________________________________ALIMENTARE________________________________________
PORNIRE
Deschideți carcasa de încărcare.
Porniți căștile in-ear. Indicatorul de status se aprinde conform nivelului bateriei (consultați pagina 40).
NOTE:
• Căștile in-ear sunt livrate cu o încărcare parțială. Dacă utilizați căștile pentru prima dată, trebuie să aștep
tați
3 secunde înainte de a le scoate din carcasa de încărcare pentru a activa bateria. Dacă introduceți căștile și nu
auziți un mesaj vocal, puneți-le înapoi în carcasă și apoi scoateți-le.
• Atunci când scoateți căștile in-ear din carcasa de încărcare, închideți carcasa pentru a ajuta la conservarea
duratei bateriei și pentru a împiedica pătrunderea oricăror particule în carcasă.
În timpul utilizării căștilor in-ear
Dacă purtați căștile în timp ce sunt oprite, atingeți și țineți apăsat pe fiecare cască timp de 1 secundă. Veți
auzi un ton și căștile pornesc.
NOTĂ: Fiecare cască trebuie pornită individual.
21/română
________________________________________ALIMENTARE________________________________________
OPRIRE
1. Amplasați ambele căști in-ear în carcasa de încărcare.
2. Închideți carcasa
Indicatorul de stare se aprinde în funcție de nivelul bateriei căștilor (consultați pagina 40). Căștile se
deconectează
de la dispozitiv și se opresc.
NOTĂ: Căștile in-ear pornesc după 10 minute de deconectare de la dispozitiv, funcția de anulare a
zgomotului fiind dezactivată și comenzile nu sunt utilizate.
În timpul utilizării căștilor in-ear
În timp ce purtați căștile și acestea sunt pornite, atingeți de două ori apoi atingeți și țineți apăsat fiecare
dintre căști până când auziți un sunet. Căștile sunt oprite.
NOTĂ: Fiecare cască trebuie oprită în mod individual.
22/română
________________________________________ALIMENTARE________________________________________
MODUL STANDBY
Modul standby păstrează bateria căștilor in-ear atunci când căștile sunt scoase din carcasă și nu sunt folosite.
Căștile in-ear trec în modul Standby atunci când scoateți ambele căști din urechi și nu le mișcați timp de 10
minute.
Pentru reactivarea căștilor in-ear, introduceți ambele căști in-ear în urechi.
NOTĂ: După 30 de minute în modul Standby, căș
tile se opresc. Pentru a le porni, fie le așezați în carcasa
de încărcare și apoi le introduceți în ureche, fie le introduceți în ureche și apoi atingeți și țineți
apăsat căștile timp de 1 secundă.
23/română
____________________________________COMANDA TACTILĂ_______________________________
Suprafața tactilă este situată pe suprafața exterioară a ambelor căști. Cu această comandă tactilă puteți
controla, puteți reda/pune pe pauză sunetul, modifica volumul, puteți efectua funcții de bază de apelare, puteți
regla sunetul și modifica opțiunea de anulare a zgomotului.
Suprafața tactilă
NOTE:
• Trebuie să purtați căștile pentru a utiliza comanda tactilă.
• Puteți utiliza oricare dintre căști pentru a controla redarea media și apelurile telefonice. Când controlați
volumul, casca din stânga și din dreapta au funcții diferite (consultați pagina 25).
• Puteți modifica unele dintre funcțiile comenzii tactile pentru a personali
za comenzile după preferințele dvs.
utilizând aplicația Bose QCE (consultați pagina 26).
REDARE MEDIA
COMANDA
CE TREBUIE FĂCUT
Apăsați pe fiecare cască in-ear .
Redare / Pauză
Atingeți de două ori oricare dintre căști.
Salt la melodia
următoare
Salt la melodia
anterioară
Atingeți de două ori oricare dintre căști.
NOTE:
• Dacă atingeți de trei ori o cască la
începutul unei melodii, melodia
reîncepe.
• Interacțiunea poate varia pe diferite
dispozitive.
24/română
____________________________________COMANDA TACTILĂ_______________________________
VOLUMUL
CE TREBUIE FĂCUT
COMANDA
Măriți volumul
Apăsați apoi atingeți și
mențineți apăsată casca din dreapta.
Apăsați apoi atingeți și mențineți
apăsată casca din stânga.
Reduceți volumul
APELURI TELEFONICE
COMANDA
CE TREBUIE FĂCUT
Apăsați pe fiecare cască in-ear.
Preluare unui apel
Apăsați de două ori pe fiecare cască
in-ear.
Încheierea / respingerea unui
apel
Apăsa
i pe oricare dintre căști.
Preluarea unui al doilea apel
de intrare și punerea în
așteptare a apelului actual.
Respingerea unui al doilea
apel de intrare și menținerea
apelului actual.
Apăsați de două ori pe oricare
dintre căști.
25/română
____________________________________COMANDA TACTILĂ_______________________________
Dezactivarea sunetului unui apel
Pentru a dezactiva/activa rapid sunetul unui apel, utilizați aplicația Bose QCE. Pentru a accesa această
opțiune, atingeți Fast Mute pe ecranul de comandă al produsului și atribuiți o comandă tactilă.
Notificări de apel
Vă puteți configura dispozitivul pentru a anunța apelurile și starea apelurilor utilizând instrucțiunile din
aplicația Bose QCE. Pentru a accesa instrucțiunile, atingeți Smart Calls pe ecranul de control al produsului.
NOTĂ: Activați această funcție în meniul Setări al dispozitivului dvs.
Sidetones
Pentru a vă auzi vorbind cu vocea dvs. naturală în timpul apelurilor sa
u în cadrul convorbirilor de joc cu
amplificare reglabilă a vocii, folosiți aplicația Bose QCE. Pentru a gestiona această opțiune, atingeți Smart
Calls pe ecranul de control al produsului.
PERSONALIZAREA COMENZII TACTILE
Puteți modifica unele dintre funcțiile tactile implicite de control pentru a personaliza comenzile după
preferințele dvs. utilizând aplicația Bose QCE. Pentru a accesa această opțiune, atingeți Touch Controls pe
ecranul de comandă al produsului.
SFAT: De asemenea, puteți modifica unele dintre comenzile tactile din ecranele cu funcții din aplicația
Bose QCE.
26/română
_____________________________________CONTROL DE VOCE_____________________________
UTILIZAREA CONTROLULUI DE VOCE
Puteți controla căștile in-ear utilizând vocea dvs.
NOTĂ: Trebuie să aveți aplicația Bose QCE activă pe dispozitiv (deschisă sau în fundal) pentru a utiliza
controlul vocal.
1. Spuneți „ Hey headphones” („Salut, căști”).
Veți auzi un ton.
2. Spun
eți cererea dvs.
COMANDA
Preluarea unui apel
CE TREBUIE SĂ SPUNEȚI
„Accept” (Acceptare)
NOTĂ: Când primiți un apel, nu trebuie să spuneți „ Hey headphones” (”Salut,
căști”).
„Reject” (Respingere)
Respingerea unui
apel
Redare sunet
Pauză sunet
Salt la melodia
următoare
NOTĂ: Când respingeți un apel, nu trebuie să spuneți ”Salut, căști”.
„Play” (Redare)
„Pause” (Pauză)
„Next” (Următoarea)
„Previous” Anterioară
Salt la melodia
anterioară
Mărire volum
Reducere volum
NOTE:
• Dacă spui „Hey, headphones, previous” („Salut căști, anterioara”) la începutul
piesei, piesa în curs repornește.
• Interacțiunea poate varia pe diferite dispozitive.
„Volume up” (Mărire volum)
NOTĂ: Pentru mărirea rapidă a volumului, spuneți
„Hey, headphones, volume plus ” (”Salut, căști, volum plus ”),
unde n este 1, 2, 3, 4 sau 5.
Reducere volum
NOTĂ: Pentru reducerea rapidă a volumului, spuneți
„Hey,
headphones, volume minus ” (”Salut, căști, volum minus
”), unde n este 1, 2, 3, 4 sau 5.
27/română
_____________________________________ CONTROL DE VOCE ____________________________
COMANDA
Activare mode Aware
CE TREBUIE SĂ SPUNEȚI
Aware on (Activare Aware)
Dezactivare mod Aware
Aware off (Dezactivare Aware)
Activare mod Quiet
Quiet on (Activare Quiet)
Dezactivare mod Quiet
Quiet off (Dezactivare Quiet)
Configurare Immersive
Audio la Motion (mișcare)
Immersive motion on (Activare Immersive mișcare)
Opțiunea Immersive Audio nu este disponibilă deocamdată
Configurare Immersive
Audio la Still (fără mișcare)
Immersive motion off (Activare Immersive fără mișcare)
Opțiunea Immersive Audio nu este disponibilă deocamdată
Dezactivare Immersive
Audio
Immersive off (Dezactivare Immersive)
Opțiunea Immersive Audio nu este disponibilă deocamdată
Efectuarea unei fotografii
Accesare asistent de telefon
Take photo (Efectuare fotografie)
NOTĂ: Trebui
e să aveți aplicația pentru cameră deschisă pe dispozitivul
dvs. pentru a face o fotografie.
Assistant (Asistent ) unde requess reprezintă
acțiunea propusă.
PERSONALIZARE CONTROL DE VOCE
Pentru a permite căștilor in-ear să răspundă numai la propria dvs. voce, utilizați aplicația Bose QCE. Pentru
a accesa această opțiune, atingeți Controlul de voce pe ecranul de comandă al produsului.
DEZACTIVARE CONTROL DE VOCE
Pentru a dezactiva Control de Voce, utilizați aplicația Bose QCE. Pentru a accesa această opțiune, atingeți
Voice Control sau Setări pe ecranul de comandă al produsului.
28/română
___________________________________CONTROL AUDIO ________________________________
SUNET CU LATENȚĂ SCĂZUTĂ
Puteți activa sunetul Bluetooth cu latență scăzută între căștile in-ear și dispozitivul dvs. pentru a vă bucura
de jocuri și filme cu sunet perfect sincronizat. Poate fi activat de fiecare dată când căștile in-ear și dispo
zitivul
dvs. sunt conectate sau pentru o singură sesiune.
Pentru a activa sunetul Bluetooth cu latență scăzută, utilizați aplicația Bose QCE. Pentru a accesa această
opțiune, atingeți Sunet cu latență scăzută (Low Latency Audio) pe ecranul de comandă al produsului.
REGLARE FUNCȚIA DE BASS ȘI TREBLE
Pentru a regla funcția de bass și treble pentru a scoate cel mai bine în evidență sunetul dvs. sau pentru a
experimenta dialoguri și mai clare, utilizați aplicația Bose QCE. Pentru a accesa această opțiune, atingeți
EQ pe ecranul de control al produsului.
29/română
_____________________________DETECTARE INTRAAURICULARĂ_________________________
Detectarea intraauriculară utilizează senzori pentru a identifica când purtați ambele căști in-ear sau doar o
cască.
Puteți reda / întrerupe automat sunetul, puteți răspunde la apeluri telefonice și puteți regla opțiunea de anulare
a zgomotului prin introducerea sau eliminarea unui căști.
REDARE SUNET
/ PAUZĂ
Când îndepărtați o cască in-ear, sunetul este pus pe pauză la ambele căști in-ear.
Pentru reluarea sunetului, reintroduceți casca in-ear.
NOTĂ: Dacă doriți să utilizați o singură cască in-ear, puteți apăsa pe casca din urechea dvs. pentru reluarea
sunetului.
RĂSPUNS AUTOMAT LA APEL
Puteți răspunde la apeluri telefonice prin introducerea unei căști in-ear.
TRANSPARENȚĂ AUTOMATĂ
Când scoateți o cască in-ear, modul se ajustează la modul Aware pe casca din cealaltă ureche.
Când reintroduceți casca in-ear, casca din urechea dvs. se ajustează la nivelul anterior de anulare a
zgomotului.
NOTĂ: Puteți modifica modul de anulare a zgomotului la o singură cască (consultați pagina 31).
30/română
_______________________________ANULAREA ZGOMOTULUI ______________________________
Opțiunea de anulare a zgomotului reduce zgomotul nedorit asigurând o performanță audio mult mai clară și
naturală.
Puteți alege din două moduri presetate de anu
lare a zgomotului - Quiet sau Aware - sau puteți dezactiva
opțiunea de anulare a zgomotului.
MODURI DE ANULARE A ZGOMOTULUI
MOD
DESCRIERE
Quiet (implicit)
Anularea completă a zgomotului cu sunet optimizat Bose. Vă permite să
blocați orice distrageri utilizând cel mai înalt nivel de anulare a zgomotului.
Aware
Transparență completă cu sunet optimizat Bose. Vă permite să auziți sunetele
din împrejurimi în timp ce vă bucurați de sunetul dvs.
Dezactivare
Vă permite să conservați durata de viață a bateriei
SCHIMBAREA MODULUI DE ANULARE A ZGOMOTULUI
1. Atingeți și țineți apăsat fiecare cască timp de 1 secundă până când auziți un sunet.
Un mesaj vocal anunță modul.
2. Repetați până când auziți numele modului preferat.
SFAT: De asemenea, puteți schimba modul de anulare a zgomotului folosind aplicația Bose QCE. Pentru a
accesa această opțiune, atingeți Noise Control (controlul zgomotului) pe ecranul de control al produsului.
31/română
_______________________________ANULAREA ZGOMOTULUI ______________________________
UTILIZAREA DOAR A OPȚIUNII DE ANULARE A ZGOMOTULUI
Puteți utiliza doar opțiunea de anulare a zgomotului, fără sunet sau întreruperi a apelurilor telefonice.
1. Realizați una din următoarele:
• Dacă purtați căștile in-ear, deconectați dispozitivul mobil (a se consulta pagina 44).
• În situația în care căștile in-ear se află în carcasa de încărcare, dezactivați opțiunea Bluetooth pe
dispozitivul dvs. și apoi scoateți căștile in-ear din carcasă și introduceți-le în urechi.
2. Schimbați modul de anulare a zgomotului (consultați pagina 31).
NOTĂ: Pentru reconectarea dispozitivului dvs., selectați căștile in-ear din lista Bluetooth pe dispozitivul
dvs.
32/română
___________________________________IMMERSIVE AUDIO ________________________________
Opțiunea immersive audio extrage ceea ce auziți și îl plasează în fața dvs. - ca și cum v-ați afla mereu în
pun
ctul acustic ideal. Se percepe ca și cum sunetul ar veni din afara căștilor, rezultând o experiență de
ascultare mai naturală. Immersive audio funcționează pe orice conținut în flux din orice sursă, ducându-l la
noi înălțimi, cu o claritate mai bună a sunetului și o calitate mai bogată a sunetului.
SETĂRI IMMERSIVE AUDIO Opțiunea Immersive Audio nu este disponibilă deocamdată
SETARE
Mișcare (Motion)
CÂND TREBUIE UTILIZATĂ
DESCRIERE
Sunetul pare a proveni de la două boxe stereo Utilizați pentru cea mai constantă
din fața dvs. care urmăresc mișcările capului experiență. Cea mai indicată
utilizare este atunci când desfășurați
dvs.
activități care necesită să vă
întoarceți frecvent capul sau să
priviți în jos.
Sunetul pare a proveni de la două boxe stereo Utilizați pentru cea mai realistă și
din fața dvs. care rămân acolo unde se află puternică experiență. Cea mai
indicată utilizare este atunci când nu
atunci când vă mi
șcați capul.
Fără mișcare (Still)
vă mișcați.
NOTE: La câteva secunde după ce încetați
să vă mișcați capul, boxele se recentrează pe
poziția dvs.
Sunetul pare că provine de la căștile dvs.
Oprit (Off) (implicit)
Utilizați această setare când doriți o
experiență de ascultare clasică sau
doriți să economisiți durata bateriei.
MODIFICARE OPȚIUNE IMMERSIVE AUDIO
Opțiunea Immersive Audio nu este disponibilă deocamdată
Pentru a modifica opțiunea Immersive Audio, utilizați voice control (consultați pagina 27) sau apăsați
Immersive Audio pe ecranul de control al produsului în aplicația Bose QCE.
NOTĂ: Căștile in-ear pornesc cu ultima setare Immersive Audio utilizată.
SFAT: De asemenea, puteți atribui o comandă tactilă pe ecranul Immersive Audio folosind aplicația
Bose QCE.
33/română
___________________________________IMMERSIVE AUDIO ________________________________
OPȚIUNEA IMMERSIVE AUDIO ÎN TIMPUL UNUI APEL TELEFONIC
Când efectua
ți sau primiți un apel telefonic, opțiunea Immersive Audio este setată temporar la Off.
Când încheiați apelul, căștile in-ear revin la setarea opțiunii Immersive Audio anterioară.
CALIBRAREA OPȚIUNII IMMERSIVE AUDIO
Opțiunea Immersive Audio nu este disponibilă deocamdată
Dacă sunetul imersiv nu se aude corect sau se simte prea aproape de dvs., îl puteți calibra pentru a se potrivi
mai bine cu poziția căștilor de pe urechi. Calibrarea este salvată în căștile in-ear și utilizată oricând activați
opțiunea Immersive Audio pe viitor.
Pentru a calibra opțiunea Immersive Audio, utilizați aplicația Bose QCE. Pentru a accesa această opțiune,
atingeți Immersive Audio pe ecranul de comandă al produsului.
34/română
______________________________________BATERIA______________________________________
ÎNCĂRCAREA CĂȘTILOR IN-EAR
NOTĂ: Înainte de încărcare, asigurați-vă că căștile in-ear sunt la temperatura camerei, între 8° C (46° F) și
39°
C (102° F).
1. Aliniați punctele de contact de încărcare de pe căștile din partea stânga cu pinii de încărcare din partea
stângă a carcasei de încărcare.
Punctele de contact de încărcare
2. Așezați căștile în carcasă până când se fixează magnetic.
Indicatorul de stare se aprinde în funcție de nivelul bateriei căștilor (vezi pagina 40).
3. Repetați pașii 1-2 pentru casca in-ear din dreapta.
NOTE:
• Căștile in-ear se încarcă atunci când carcasa este deschisă sau închisă.
• Dacă închideți carcasa de încărcare, căștile se deconectează de la dispozitiv și se opresc.
35/română
______________________________________BATERIA______________________________________
ÎNCĂRCAREA CARCASEI DE ÎNCĂRCARE
ATENȚIE: Utilizați acest produs numai cu o sursă de alimentare aprobată de o agenție care îndeplinește
cerințele locale de reglementare (de exemplu, UL, CSA, VDE, CCC).
NOTĂ: Înainte de încărcare, asigurați-vă că această carca
să de încărcare este la temperatura camerei, între
8° C (46° F) și 39° C (102° F).
1. Conectați capătul mic al cablului USB la portul USB-C® de pe partea din spate a carcasei de încărcare.
2. Conectați celălalt capăt la un încărcător de perete USB-A (nu este furnizat) sau calculator.
Indicatorul de stare al carcasei de încărcare capătă lumină conform statusului carcasei de încărcare
(consultați pagina 40).
Încărcare wireless
Puteți utiliza un încărcător wireless compatibil de la terți (nu este furnizat) pentru a încărca carcasa.
Așezați carcasa de încărcare direct în centrul încărcătorului fără fir.
Indicatorul de stare al carcasei de încărcare capătă lumină conform statusului carcasei de încărcare
(consultați pagina 40).
NOTĂ: Pentru mai multe informații, consultați manualul de utilizare al încărcătorului dvs., wireless.
36/română
______________________________________BATERIA______________________________________
VE
RIFICAREA NIVELULUI BATERIEI CĂȘTILOR IN-EAR
În timpul utilizării căștilor in-ear
• După ce scoateți căștile in-ear din carcasa de încărcare și le introduceți în urechi, un mesaj vocal vă anunță
nivelul bateriei căștilor.
• Utilizați aplicația Bose QCE. Nivelul bateriei pentru căștile in-ear este afișat pe ecranul de comandă al
produsului.
NOTĂ: Dacă o cască in-ear are un nivel mai scăzut al bateriei decât cealaltă, mesajul vocal anunță nivelul
mai scăzut al bateriei. Dacă bateria este descărcată, veți auzi auziți „Baterie descărcată”.
SFAT: De asemenea, puteți prezice cât timp aveți până când căștile trebuie încărcate. Pentru a accesa
această opțiune, atingeți Predicția bateriei pe ecranul de comandă al produsului.
În timpul încărcării căștilor in-ear
Când așezați căștile in-ear în carcasa de încărcare, indicatorul de stare a căștilor in-ear capătă lumină în
funcție de nivelul bateriei (consultați
pagina 40).
NOTĂ: Dacă o cască are un nivel mai scăzut al bateriei decât cealaltă, indicatorul de stare reflectă nivelul
mai scăzut al bateriei.
37/română
______________________________________BATERIA______________________________________
VERIFICAREA NIVELULUI BATERIEI CARCASEI DE ÎNCĂRCARE
1. Deschideți carcasa de încărcare.
Indicatorul de stare al carcasei de încărcare se aprinde în funcție de nivelul bateriei căștilor in-ear (a se
consulta pagina 40).
2. Scoateți ambele căști in-ear din carcasă.
Indicatorul de stare se aprinde în funcție de nivelul bateriei carcasei de încărcare (a se consulta pagina 40).
38/română
______________________________________BATERIA______________________________________
DURATA DE ÎNCĂRCARE
COMPONENTĂ
Căști in-ear
Carcasa de încărcare
DURATA DE ÎNCĂRCARE
Până la 1,5 ore1
Până la 2 ore
NOTE:
• Când nivelul bateriei căștilor in-ear este scăzut, o încărcare de 20 minute cu carcasa închisă alim
pagina 40).
NOTĂ: Dacă o cască are un nivel mai scăzut al bateriei decât cealaltă, indicatorul de stare reflectă nivelul
mai scăzut al bateriei.
37/română
______________________________________BATERIA______________________________________
VERIFICAREA NIVELULUI BATERIEI CARCASEI DE ÎNCĂRCARE
1. Deschideți carcasa de încărcare.
Indicatorul de stare al carcasei de încărcare se aprinde în funcție de nivelul bateriei căștilor in-ear (a se
consulta pagina 40).
2. Scoateți ambele căști in-ear din carcasă.
Indicatorul de stare se aprinde în funcție de nivelul bateriei carcasei de încărcare (a se consulta pagina 40).
38/română
______________________________________BATERIA______________________________________
DURATA DE ÎNCĂRCARE
COMPONENTĂ
Căști in-ear
Carcasa de încărcare
DURATA DE ÎNCĂRCARE
Până la 1,5 ore1
Până la 2 ore
NOTE:
• Când nivelul bateriei căștilor in-ear este scăzut, o încărcare de 20 minute cu carcasa închisă alim
... ascunde
Alte documentatii ale aceleasi game Vezi toate
Instructiuni montaj, utilizare
40 p | RO
Quiet Comfort 45
Instructiuni montaj, utilizare
52 p | RO
Quiet Comfort Earbuds II